četvrtak, 7. svibnja 2026.

The Nothing by Frank Herbert - https://www.gutenberg.org/cache/epub/77528/pg77528-images.html

 


La vieuville was suddenly cut short by a cry of despair, and a the same time a noise was heard wholly unlike any other sound. The cry and sounds came from within the vessel. The captain and lieutenant rushed toward the gun-deck but could not get down. All the gunners were pouring up in dismay. Something terrible had just happened. One of the carronades of the battery, a twenty-four pounder, had broken loose. This is the most dangerous accident that can possibly take place on shipboard. Nothing more terrible can happen to a sloop of war in open sea and under full sail. A cannon that breaks its moorings suddenly becomes some strange, supernatural beast. It is a machine transformed into a monster. That short mass on wheels moves like a billiard-ball, rolls with the rolling of the ship, plunges with the pitching goes, comes, stops, seems to meditate, starts on its course again, shoots like an arrow from one end of the vessel to the other, whirls around, slips away, dodges, rears, bangs, crashes, kills, exterminates. It is a battering ram capriciously assaulting a wall. Add to this the fact that the ram is of metal, the wall of wood. It is matter set free; one might say, this eternal slave was avenging itself; it seems as if the total depravity concealed in what we call inanimate things has escaped, and burst forth all of a sudden; it appears to lose patience, and to take a strange mysterious revenge; nothing more relentless than this wrath of the inanimate. This enraged lump leaps like a panther, it has the clumsiness of an elephant, the nimbleness of a mouse, the obstinacy of an ox, the uncertainty of the billows, the zigzag of the lightning, the deafness of the grave. It weighs ten thousand pounds, and it rebounds like a child’s ball. It spins and then abruptly darts off at right angles. And what is to be done? How put an end to it? A tempest ceases, a cyclone passes over, a wind dies down, a broken mast can be replaced, a leak can be stopped, a fire extinguished, but what will become of this enormous brute of bronze. How can it be captured? You can reason with a bulldog, astonish a bull, fascinate a boa, frighten a tiger, tame a lion; but you have no resource against this monster, a loose cannon. You can not kill it, it is dead; and at the same time it lives. It lives with a sinister life which comes to it from the infinite. The deck beneath it gives it full swing. It is moved by the ship, which is moved by the sea, which is moved by the wind. This destroyer is a toy. The ship, the waves, the winds, all play with it, hence its frightful animation. What is to be done with this apparatus? How fetter this stupendous engine of destruction? How anticipate its comings and goings, its returns, its stops, its shocks? Any one of its blows on the side of the ship may stave it in. How foretell its frightful meanderings? It is dealing with a projectile, which alters its mind, which seems to have ideas, and changes its direction every instant. How check the course of what must be avoided? The horrible cannon struggles, advances, backs, strikes right, strikes left, retreats, passes by, disconcerts expectation, grinds up obstacles, crushes men like flies. All the terror of the situation is in the fluctuations of the flooring. How fight an inclined plane subject to caprices? The ship has, so to speak, in its belly, an imprisoned thunderstorm, striving to escape; something like a thunderbolt rumbling above an earthquake. In an instant the whole crew was on foot. It was the fault of the gun captain, who had neglected to fasten the screw-nut of the mooring-chain, and had insecurely clogged the four wheels of the gun carriage; this gave play to the sole and the framework, separated the two platforms, and the breeching. The tackle had given way, so that the cannon was no longer firm on its carriage. The stationary breeching, which prevents recoil, was not in use at this time. A heavy sea struck the port, the carronade, insecurely fastened, had recoiled and broken its chain, and began its terrible course over the deck. To form an idea of this strange sliding, let one imagine a drop of water running over a glass. At the moment when the fastenings gave way, the gunners were in the battery, some in groups, others scattered about, busied with the customary work among sailors getting ready for a signal for action. The carronade, hurled forward by the pitching of the vessel, made a gap in this crowd of men and crushed four at the first blow; then sliding back and shot out again as the ship rolled, it cut in two a fifth unfortunate, and knocked a piece of the battery against the larboard side with such force as to unship it. This caused the cry of distress just heard. All the men rushed to the companion-way. The gun-deck was vacated in a twinkling. The enormous gun was left alone. It was given up to itself. It was its own master and master of the ship. It could do what it pleased. This whole crew, accustomed to laugh in time of battle, now trembled. To describe the terror is impossible. Captain Boisberthelot and Lieutenant la Vieuville, although both dauntless men, stopped at the head of the companion-way and, dumb, pale, and hesitating, looked down on the deck below. Some one elbowed past and went down. It was their passenger, the peasant, the man of whom they had just been speaking a moment before. Reaching the foot of the companion-way, he stopped. The cannon was rushing back and forth on the deck. One might have supposed it to be the living chariot of the Apocalypse. The marine lantern swinging overhead added a dizzy shifting of light and shade to the picture. The form of the cannon disappeared in the violence of its course, and it looked now black in the light, now mysteriously white in the darkness. It went on in its destructive work. It had already shattered four other guns and made two gaps in the side of the ship, fortunately above the water-line, but where the water would come in, in case of heavy weather. It rushed frantically against the framework; the strong timbers withstood the shock; the curved shape of the wood gave them great power of resistance; but they creaked beneath the blows of this huge club, beating on all sides at once, with a strange sort of ubiquity. The percussions of a grain of shot shaken in a bottle are not swifter or more senseless. The four wheels passed back and forth over the dead men, cutting them, carving them, slashing them, till the five corpses were a score of stumps rolling across the deck; the heads of the dead men seemed to cry out; streams of blood curled over the deck with the rolling of the vessel; the planks, damaged in several places, began to gape open. The whole ship was filled with the horrid noise and confusion. The captain promptly recovered his presence of mind and ordered everything that could check and impede the cannon’s mad course to be thrown through the hatchway down on the gun-deck—mattresses, hammocks, spare sails, rolls of cordage, bags belonging to the crew, and bales of counterfeit assignats, of which the corvette carried a large quantity—a characteristic piece of English villainy regarded as legitimate warfare. But what could these rags do? As nobody dared to go below to dispose of them properly, they were reduced to lint in a few minutes. There was just sea enough to make the accident as bad as possible. A tempest would have been desirable, for it might have upset the cannon, and with its four wheels once in the air there would be some hope of getting it under control. Meanwhile, the havoc increased. There were splits and fractures in the masts, which are set into the framework of the keel and rise above the decks of ships like great, round pillars. The convulsive blows of the cannon had cracked the mizzenmast, and had cut into the mainmast. The battery was being ruined. Ten pieces out of thirty were disabled; the breaches in the side of the vessel were increasing, and the corvette was beginning to leak. The old passenger having gone down to the gun-deck, stood like a man of stone at the foot of the steps. He cast a stern glance over this scene of devastation. He did not move. It seemed impossible to take a step forward. Every movement of the loose carronade threatened the ship’s destruction. A few moments more and shipwreck would be inevitable. They must perish or put a speedy end to the disaster; some course must be decided on; but what? What an opponent was this carronade! Something must be done to stop this terrible madness—to capture this lightning—to overthrow this thunderbolt. Boisberthelot said to La Vieuville: “Do you believe in God, chevalier?” La Vieuville replied: “Yes—no. Sometimes.” “During a tempest?” “Yes, and in moments like this.” “God alone can save us from this,” said Boisberthelot. Everybody was silent, letting the carronade continue its horrible din. Outside, the waves beating against the ship responded with their blows to the shocks of the cannon. It was like two hammers alternating. Suddenly, in the midst of this inaccessible ring, where the escaped cannon was leaping, a man was seen to appear, with an iron bar in his hand. He was the author of the catastrophe, the captain of the gun, guilty of criminal carelessness, and the cause of the accident, the master of the carronade. Having done the mischief, he was anxious to repair it. He had seized the iron bar in one hand, a tiller-rope with a slip-noose in the other, and jumped, down the hatchway to the gun-deck. Then began an awful sight; a Titanic scene; the contest between gun and gunner; the battle of matter and intelligence; the duel between man and the inanimate. The man stationed himself in a corner, and, with bar and rope in his two hands, he leaned against one of the riders, braced himself on his legs, which seemed two steel posts; and livid, calm, tragic, as if rooted to the deck, he waited. He waited for the cannon to pass by him. The gunner knew his gun, and it seemed to him as if the gun ought to know him. He had lived long with it. How many times he had thrust his hand into its mouth! It was his own familiar monster. He began to speak to it as if it were his dog. “Come!” he said. Perhaps he loved it. He seemed to wish it to come to him. But to come to him was to come upon him. And then he would be lost. How could he avoid being crushed? That was the question. All looked on in terror. Not a breast breathed freely, unless perhaps that of the old man, who was alone in the battery with the two contestants, a stern witness. He might be crushed himself by the cannon. He did not stir. Beneath them the sea blindly directed the contest. At the moment when the gunner, accepting this frightful hand-to-hand conflict, challenged the cannon, some chance rocking of the sea caused the carronade to remain for an instant motionless and as if stupefied. “Come, now!” said the man. It seemed to listen. Suddenly it leaped toward him. The man dodged the blow. The battle began. Battle unprecedented. Frailty struggling against the invulnerable. The gladiator of flesh attacking the beast of brass. On one side, brute force; on the other, a human soul. All this was taking place in semi-darkness. It was like the shadowy vision of a miracle. A soul—strange to say, one would have thought the cannon also had a soul; but a soul full of hatred and rage. This sightless thing seemed to have eyes. The monster appeared to lie in wait for the man. One would have at least believed that there was craft in this mass. It also chose its time. It was a strange, gigantic insect of metal, having or seeming to have the will of a demon. For a moment this colossal locust would beat against the low ceiling overhead, then it would come down on its four wheels like a tiger on its four paws, and begin to run at the man. He, supple, nimble, expert, writhed away like an adder from all these lightning movements. He avoided a collision, but the blows which he parried fell against the vessel, and continued their work of destruction. An end of broken chain was left hanging to the carronade. This chain had in some strange way become twisted about the screw of the cascabel. One end of the chain was fastened to the gun-carriage. The other, left loose, whirled desperately about the cannon, making all its blows more dangerous. The screw held it in a firm grip, adding a thong to a battering-ram, making a terrible whirlwind around the cannon, an iron lash in a brazen hand. This chain complicated the contest. However, the man went on fighting. Occasionally, it was the man who attacked the cannon; he would creep along the side of the vessel, bar and rope in hand; and the cannon, as if it understood, and as though suspecting some snare, would flee away. The man, bent on victory, pursued it. Such things can not long continue. The cannon seemed to say to itself, all of a sudden, “Come, now! Make an end of it!” and it stopped. One felt that the crisis was at hand. The cannon, as if in suspense, seemed to have, or really had—for to all it was a living being—a ferocious malice prepense. It made a sudden, quick dash at the gunner. The gunner sprang out of the way, let it pass by, and cried out to it with a laugh, “Try it again!” The cannon, as if enraged, smashed a carronade on the port side; then, again seized by the invisible sling which controlled it, it was hurled to the starboard side at the man, who made his escape. Three carronades gave way under the blows of the cannon; then, as if blind and not knowing what more to do, it turned its back on the man, rolled from stern to bow, injured the stern and made a breach in the planking of the prow. The man took refuge at the foot of the steps, not far from the old man who was looking on. The gunner held his iron bar in rest. The cannon seemed to notice it, and without taking the trouble to turn around, slid back on the man, swift as the blow of an axe. The man, driven against the side of the ship, was lost. The whole crew cried out with horror. But the old passenger, till this moment motionless, darted forth more quickly than any of this wildly swift rapidity. He seized a package of counterfeit assignats, and, at the risk of being crushed, succeeded in throwing it between the wheels of the carronade. This decisive and perilous movement could not have been made with more exactness and precision by a man trained in all the exercises described in Durosel’s “Manual of Gun Practice at Sea.” The package had the effect of a clog. A pebble may stop a log, the branch of a tree turn aside an avalanche. The carronade stumbled. The gunner, taking advantage of this critical opportunity, plunged his iron bar between the spokes of one of the hind wheels. The cannon stopped. It leaned forward. The man, using the bar as a lever, held it in equilibrium. The heavy mass was overthrown, with the crash of a falling bell, and the man, rushing with all his might, dripping with perspiration, passed the slipnoose around the bronze neck of the subdued monster. It was ended. The man had conquered. The ant had control over the mastodon; the pygmy had taken the thunderbolt prisoner. The mariners and sailors clapped their hands. The whole crew rushed forward with cables and chains, and in an instant the cannon was secured. The gunner saluted the passenger. “Sir,” he said, “you have saved my life.” The old man had resumed his impassive attitude, and made no reply. The man had conquered, but the cannon might be said to have conquered as well. Immediate shipwreck had been avoided, but the corvette was not saved. The damage to the vessel seemed beyond repair. There were five breaches in her sides, one, very large, in the bow; twenty of the thirty carronades lay useless in their frames. The one which had just been captured and chained again was disabled; the screw of the cascabel was sprung, and consequently leveling the gun made impossible. The battery was reduced to nine pieces. The ship was leaking. It was necessary to repair the damages at once, and to work the pumps. The gun-deck, now that one could look over it, was frightful to behold. The inside of an infuriated elephant’s cage would not be more completely demolished. However great might be the necessity of escaping observation, the necessity of immediate safety was still more imperative to the corvette. They had been obliged to light up the deck with lanterns hung here and there on the sides. However, all the while this tragic play was going on, the crew were absorbed by a question of life and death, and they were wholly ignorant of what was taking place outside the vessel. The fog had grown thicker; the weather had changed; the wind had worked its pleasure with the ship; they were out of their course, with Jersey and Guernsey close at hand, further to the south than they ought to have been, and in the midst of a heavy sea. Great billows kissed the gaping wounds of the vessel—kisses full of danger. The rocking of the sea threatened destruction. The breeze had become a gale. A squall, a tempest, perhaps, was brewing. It was impossible to see four waves ahead. While the crew were hastily repairing the damages to the gun-deck, stopping the leaks, and putting in place the guns which had been uninjured in the disaster, the old passenger had gone on deck again. He stood with his back against the mainmast. He had not noticed a proceeding which had taken place on the vessel. The Chevalier de la Vieuville had drawn up the marines in line on both sides of the mainmast, and at the sound of the boatswain’s whistle the sailors formed in line, standing on the yards. The Count de Boisberthelot approached the passenger. Behind the captain walked a man, haggard, out of breath, his dress disordered, but still with a look of satisfaction on his face. It was the gunner who had just shown himself so skilful in subduing monsters, and who had gained the mastery over the cannon. The count gave the military salute to the old man in peasant’s dress, and said to him: “General, there is the man.” The gunner remained standing, with downcast eyes, in military attitude. The Count de Boisberthelot continued: “General, in consideration of what this man has done, do you not think there is something due him from his commander?” “I think so,” said the old man. “Please give your orders,” replied Boisberthelot. “It is for you to give them, you are the captain.” “But you are the general,” replied Boisberthelot. The old man looked at the gunner. “Come forward,” he said. The gunner approached. The old man turned toward the Count de Boisberthelot, took off the cross of Saint-Louis from the captain’s coat and fastened it on the gunner’s jacket. “Hurrah!” cried the sailors. The mariners presented arms. And the old passenger, pointing to the dazzled gunner, added: “Now, have this man shot.” Dismay succeeded the cheering. Then in the midst of the death-like stillness, the old man raised his voice and said: “Carelessness has compromised this vessel. At this very hour it is perhaps lost. To be at sea is to be in front of the enemy. A ship making a voyage is an army waging war. The tempest is concealed, but it is at hand. The whole sea is an ambuscade. Death is the penalty of any misdemeanor committed in the face of the enemy. No fault is reparable. Courage should be rewarded, and negligence punished.” These words fell one after another, slowly, solemnly, in a sort of inexorable metre, like the blows of an axe upon an oak. And the man, looking at the soldiers, added: “Let it be done.” The man on whose jacket hung the shining cross of Saint-Louis bowed his head. At a signal from Count de Boisberthelot, two sailors went below and came back bringing the hammock-shroud; the chaplain, who since they sailed had been at prayer in the officers’ quarters, accompanied the two sailors; a sergeant detached twelve marines from the line and arranged them in two files, six by six; the gunner, without uttering a word, placed himself between the two files. The chaplain, crucifix in hand, advanced and stood beside him. “March,” said the sergeant. The platoon marched with slow steps to the bow of the vessel. The two sailors, carrying the shroud, followed. A gloomy silence fell over the vessel. A hurricane howled in the distance. A few moments later, a light flashed, a report sounded through the darkness, then all was still, and the sound of a body falling into the sea was heard. The old passenger, still leaning against the mainmast, had crossed his arms, and was buried in thought. Boisberthelot pointed to him with the forefinger of his left hand, and said to La Vieuville in a low voice: “La Vendée has a head.”

srijeda, 6. svibnja 2026.

THE GOD ON THE 36th FLOOR By HERBERT D. KASTLE - https://www.gutenberg.org/cache/epub/72407/pg72407-images.html

 

Mercy Adrians was 19, and good to look at.
Edwin Tzadi was of undetermined age and not
good to look at. Derrence Cale was a phoney.
But at least, he thought, he was a man.

As I was on my way, who should come across me but Dr. Sangrado, whom I had not seen since the day of my master’s death. I took the liberty of touching my hat. He knew me in a twinkling. “Heyday!” said he, with as much warmth as his temperament would allow him, “the very lad I wanted to see; you have never been out of my thought. I have occasion for a clever fellow about me, and pitched upon you as the very thing, if you can read and write.” “Sir,” replied I, “if that is all you require, I am your man.” “In that case,” rejoined he, “we need look no further. Come home with me; you will be very comfortable; I shall behave to you like a brother. You will have no wages, but everything will be found you. You shall eat and drink according to the true scientific system, and be taught to cure all diseases. In a word, you shall rather be my young Sangrado than my footman.” I closed in with the doctor’s proposal, in the hope of becoming an Esculapius under so inspired a master. He carried me home forthwith, to install me in my honorable employment; which honorable employment consisted in writing down the name and residence of the patients who sent for him in his absence. There had indeed been a register for this purpose, kept by an old domestic; but she had not the gift of spelling accurately, and wrote a most perplexing hand. This account I was to keep. It might truly be called a bill of mortality; for my members all went from bad to worse during the short time they continued in this system. I was a sort of bookkeeper for the other world, to take places in the stage, and to see that the first come were the first served. My pen was always in my hand, for Dr. Sangrado had more practise than any physician of his time in Valladolid. He had got into reputation with the public by a certain professional slang, humored by a medical face, and some extraordinary cures more honored by implicit faith than scrupulous investigation. He was in no want of patients, nor consequently of property. He did not keep the best house in the world; we lived with some little attention to economy. The usual bill of fare consisted of peas, beans, boiled apples, or cheese. He considered this food as best suited to the human stomach; that is to say, as most amenable to the grinders, whence it was to encounter the process of digestion. Nevertheless, easy as was their passage, he was not for stopping the way with too much of them; and, to be sure, he was in the right. But though he cautioned the maid and me against repletion in respect of solids, it was made up by free permission to drink as much water as we liked. Far from prescribing us any limits in that direction, he would tell us sometimes: “Drink, my children; health consists in the pliability and moisture of the parts. Drink water by pailfuls; it is a universal dissolvent; water liquefies all the salts. Is the course of the blood a little sluggish? This grand principle sets it forward. Too rapid? Its career is checked.” Our doctor was so orthodox on this head that, though advanced in years, he drank nothing himself but water. He defined old age to be a natural consumption which dries us up and wastes us away; on this principle he deplored the ignorance of those who call wine “old men’s milk.” He maintained that wine wears them out and corrodes them; and pleaded with all the force of his eloquence against that liquor, fatal in common both to the young and old—that friend with a serpent in its bosom—that pleasure with a dagger under its girdle. In spite of these fine arguments, at the end of a week I felt an ailment which I was blasphemous enough to saddle on the universal dissolvent and the new-fangled diet. I stated my symptoms to my master, in the hope that he would relax the rigor of his regimen and qualify my meals with a little wine; but his hostility to that liquor was inflexible. “If you have not philosophy enough,” said he, “for pure water, there are innocent infusions to strengthen the stomach against the nausea of aqueous quaffings. Sage, for example, has a very pretty flavor; and if you wish to heighten it into a debauch, it is only mixing rosemary, wild poppy, and other simples with it—but no compounds!” In vain did he sing the praise of water, and teach me the secret of composing delicious messes. I was so abstemious that, remarking my moderation, he said: “In good sooth, Gil Blas, I marvel not that you are no better than you are; you do not drink enough, my friend. Water taken in a small quantity serves only to separate the particles of bile and set them in action; but our practise is to drown them in a copious drench. Fear not, my good lad, lest a superabundance of liquid should either weaken or chill your stomach; far from thy better judgment be that silly fear of unadulterated drink. I will insure you against all consequences; and if my authority will not serve your turn, read Celsus. That oracle of the ancients makes an admirable panegyric on water; in short, he says in plain terms that those who plead an inconstant stomach in favor of wine, publish a libel on their own viscera, and make their constitution a pretense for their sensuality.” As it would have been ungenteel in me to run riot on my entrance into the medical career, I pretended thorough conviction; indeed, I really thought there was something in it. I therefore went on drinking water on the authority of Celsus; or, to speak in scientific terms, I began to drown the bile in copious drenches of that unadulterated liquor; and though I felt my self more out of order from day to day, prejudice won the cause against experience. It is evident therefore that I was in the right road to the practise of physic. Yet I could not always be insensible to the qualms which increased in my frame, to that degree as to determine me on quitting Dr. Sangrado. But he invested me with a new office which changed my tone. “Hark you, my child,” said he to me one day; “I am not one of those hard and ungrateful masters who leave their household to grow gray in service without a suitable reward. I am well pleased with you, I have a regard for you; and without waiting till you have served your time, I will make your fortune. Without more ado, I will initiate you in the healing art, of which I have for so many years been at the head. Other physicians make the science to consist of various unintelligible branches; but I will shorten the road for you, and dispense with the drudgery of studying natural philosophy, pharmacy, botany, and anatomy. Remember, my friend, that bleeding and drinking warm water are the two grand principles—the true secret of curing all the distempers incident to humanity. “Yes, this marvelous secret which I reveal to you, and which nature, beyond the reach of my colleagues, has not been able to conceal from me, is comprehended in these two articles, namely, bleeding and drenching. Here you have the sum total of my philosophy; you are thoroughly bottomed in medicine, and may raise yourself to the summit of fame on the shoulders of my long experience. You may enter into partnership at once, by keeping the books in the morning and going out to visit patients in the afternoon. While I dose the nobility and clergy, you shall labor in your vocation among the lower orders; and when you have felt your ground a little, I will get you admitted into our body. You are a philosopher, Gil Blas, though you have never graduated; the common herd of them, though they have graduated in due form and order, are likely to run out the length of their tether without knowing their right hand from their left.” I thanked the doctor for having so speedily enabled me to serve as his deputy; and by way of acknowledging his goodness, promised to follow his system to the end of my career, with a magnanimous indifference about the aphorisms of Hippocrates. But that engagement was not to be taken to the letter. This tender attachment to water went against the grain, and I had a scheme for drinking wine every day snugly among the patients. I left off wearing my own suit a second time to take up one of my master’s and look like an experienced practitioner. After which I brought my medical theories into play, leaving those it might concern to look to the event. I began on an alguazil (constable) in a pleurisy; he was condemned to be bled with the utmost rigor of the law, at the same time that the system was to be replenished copiously with water. Next I made a lodgment in the veins of a gouty pastry-cook, who roared like a lion by reason of gouty spasms. I stood on no more ceremony with his blood than with that of the alguazil, and laid no restriction on his taste for simple liquids. My prescriptions brought me in twelve reales (shillings)—an incident so auspicious in my professional career that I only wished for the plagues of Egypt on all the hale citizens of Valladolid. I was no sooner at home than Dr. Sangrado came in. I talked to him about the patients I had seen, and paid into his hands eight reales of the twelve I had received for my prescriptions. “Eight reales!” said he, as he counted them. “Mighty little for two visits! But we must take things as we find them.” In the spirit of taking things as he found them, he laid violent hands on six of the coins, giving me the other two. “Here, Gil Blas,” continued he, “see what a foundation to build upon. I make over to you the fourth of all you may bring me. You will soon feather your nest, my friend; for, by the blessing of Providence, there will be a great deal of ill-health this year.” I had reason to be content with my dividend; since, having determined to keep back the third part of what I recovered in my rounds, and afterward touching another fourth of the remainder, then half of the whole, if arithmetic is anything more than a deception, would become my perquisite. This inspired me with new zeal for my profession. The next day, as soon as I had dined, I resumed my medical paraphernalia and took the field once more. I visited several patients on the list, and treated their several complaints in one invariable routine. Hitherto things had gone well, and no one, thank Heaven, had risen up in rebellion against my prescriptions. But let a physician’s cures be as extraordinary as they will, some quack or other is always ready to rip up his reputation. I was called in to a grocer’s son in a dropsy. Whom should I find there before me but a little black-looking physician, by name Dr. Cuchillo, introduced by a relation of the family. I bowed round most profoundly, but dipped lowest to the personage whom I took to have been invited to a consultation with me. He returned my compliment with a distant air; then, having stared me in the face for a few seconds, “Sir,” said he, “I beg pardon for being inquisitive; I thought I was acquainted with all my brethren in Valladolid, but I confess your physiognomy is altogether new. You must have been settled but a short time in town.” I avowed myself a young practitioner, acting as yet under direction of Dr. Sangrado. “I wish you joy,” replied he politely; “you are studying under a great man. You must doubtless have seen a vast deal of sound practise, young as you appear to be.” He spoke this with so easy an assurance that I was at a loss whether he meant it seriously, or was laughing at me. While I was conning over my reply, the grocer, seizing on the opportunity, said: “Gentlemen, I am persuaded of your both being perfectly competent in your art; have the goodness without ado to take the case in hand, and devise some effectual means for the restoration of my son’s health.” Thereupon the little pulse-counter set himself about reviewing the patient’s situation; and after having dilated to me on all the symptoms, asked me what I thought the fittest method of treatment. “I am of opinion,” replied I, “that he should be bled once a day, and drink as much warm water as he can swallow.” At these words, our diminutive doctor said to me, with a malicious simper, “And so you think such a course will save the patient?” “Not a doubt of it,” exclaimed I in a confident tone; “it must produce that effect, because it is a certain method of cure for all distempers. Ask Señor Sangrado.” “At that rate,” retorted he, “Celsus is altogether in the wrong; for he contends that the readiest way to cure a dropsical subject is to let him almost die of hunger and thirst.” “Oh, as for Celsus,” interrupted I, “he is no oracle of mine; he is as fallible as the meanest of us; I often have occasion to bless myself for going contrary to his dogmas.” “I discover by your language,” said Cuchillo, “the safe and sure method of practise Dr. Sangrado instils into his pupils! Bleeding and drenching are the extent of his resources. No wonder so many worthy people are cut off under his direction!” “No defamation!” interrupted I, with some acrimony. “A member of the faculty had better not begin throwing stones. Come, come, my learned doctor, patients can get to the other world without bleeding and warm water; and I question whether the most deadly of us has ever signed more passports than yourself. If you have any crow to pluck with Señor Sangrado, publish an attack on him; he will answer you, and we shall soon see who will have the best of the battle.” “By all the saints in the calendar,” swore he in a transport of passion, “you little know whom you are talking to! I have a tongue and a fist, my friend; and am not afraid of Sangrado, who with all his arrogance and affectation is but a ninny.” The size of the little death-dealer made me hold his anger cheap. I gave him a sharp retort; he sent back as good as I brought, till at last we came to fisticuffs. We had pulled a few handfuls of hair from each other’s head before the grocer and his kinsman could part us. When they had brought this about, they feed me for my attendance and retained my antagonist, whom they thought the more skilful of the two. Another adventure succeeded close on the heels of this. I went to see a huge singer in a fever. As soon as he heard me talk of warm water, he showed himself so adverse to this specific as to fall into a fit of swearing. He abused me in all possible shapes, and threatened to throw me out of the window. I was in a greater hurry to get out of his house than to get in. I did not choose to see any more patients that day, and repaired to the inn where I had agreed to meet Fabricio. He was there first. As we found ourselves in a tippling humor, we drank hard, and returned to our employers in a pretty pickle; that is to say, so-so in the upper story. Señor Sangrado was not aware of my being drunk, because he took the lively gestures which accompanied the relation of my quarrel with the little doctor for an effect of the agitation not yet subsided after the battle. Besides, he came in for his share in my report; and, feeling himself nettled by the insults of Cuchillo— “You have done well, Gil Blas,” said he, “to defend the character of our practise against this little abortion of the faculty. So he takes upon him to set his face against watery drenches in dropsical cases? An ignorant fellow! I maintain, I do, in my own person, that the use of them may be reconciled to the best theories. Yes, water is a cure for all sorts of dropsies, just as it is good for rheumatisms and the green sickness. It is excellent, too, in those fevers where the effect is at once to parch and to chill; and even miraculous in those disorders ascribed to cold, thin, phlegmatic, and pituitous humors. This opinion may appear strange to young practitioners like Cuchillo, but it is right orthodox in the best and soundest systems; so that if persons of that description were capable of taking a philosophical view, instead of crying me down, they would become my most zealous advocates.” In his rage, he never suspected me of drinking; for to exasperate him still more against the little doctor, I had thrown into my recital some circumstances of my own addition. Yet, engrossed as he was by what I had told him, he could not help taking notice that I drank more water than usual that evening. In fact, the wine had made me very thirsty. Any one but Sangrado would have distrusted my being so very dry as to swallow down glass after glass; but, as for him, he took it for granted in the simplicity of his heart that I had begun to acquire a relish for aqueous potations. “Apparently, Gil Blas,” said he, with a gracious smile, “you have no longer such a dislike to water. As Heaven is my judge, you quaff it off like nectar! It is no wonder, my friend; I was certain you would before long take a liking to that liquor.” “Sir,” replied I, “there is a tide in the affairs of men; with my present lights I would give all the wine in Valladolid for a pint of water.” This answer delighted the doctor, who would not lose so fine an opportunity of expatiating on the excellence of water. He undertook to ring the changes once more in its praise; not like a hireling pleader, but as an enthusiast in a most worthy cause. “A thousand times,” exclaimed he, “a thousand and a thousand times of greater value, as being more innocent than all our modern taverns, were those baths of ages past, whither the people went, not shamefully to squander their fortunes and expose their lives by swilling themselves with wine, but assembling there for the decent and economical amusement of drinking warm water. It is difficult to admire enough the patriotic forecast of those ancient politicians who established places of public resort where water was dealt out gratis to all comers, and who confined wine to the shops of the apothecaries, that its use might be prohibited save under the direction of physicians. What a stroke of wisdom! It is doubtless to preserve the seeds of that antique frugality, emblematic of the golden age, that persons are found to this day, like you and me, who drink nothing but water, and are persuaded they possess a prevention or a cure for every ailment, provided our warm water has never boiled; for I have observed that water when it is boiled is heavier, and sits less easily on the stomach.” While he was holding forth thus eloquently, I was in danger more than once of splitting my sides with laughing. But I contrived to keep my countenance; nay, more, to chime in with the doctor’s theory. I found fault with the use of wine, and pitied mankind for having contracted an untoward relish for so pernicious a beverage. Then, finding my thirst not sufficiently allayed, I filled a large goblet with water, and, after having swilled it like a horse— “Come, sir,” said I to my master, “let us drink plentifully of this beneficial liquor. Let us make those early establishments of dilution you so much regret live again in your house.” He clapped his hands in ecstasy at these words, and preached to me for a whole hour about suffering no liquid but water to pass my lips. To confirm the habit, I promised to drink a large quantity every evening; and to keep my word with less violence to my private inclinations, I went to bed with a determined purpose of going to the tavern every day.

utorak, 5. svibnja 2026.

La vérité, toute nue, Sortit un jour de son puits. Ses attraits par le temps étaient un peu détruits; Jeune et vieux fuyaient à sa vue. La pauvre vérité restait là morfondue, Sans trouver un asile où pouvoir habiter. A ses yeux vient se présenter La Fable richement vêtue, Portant plumes et diamans, La plupart faux, mais très-brillans. Eh! vous voilà! bonjour, dit-elle: Que faites-vous ici seule sur un chemin? La vérité répond: Vous le voyez, je gèle; Aux passans je demande en vain De me donner une retraite, Je leur fais peur à tous. Hélas! je le vois bien, Vieille femme n'obtient plus rien. Vous êtes pourtant ma cadette, Dit la fable, et, sans vanité, Par-tout je suis fort bien reçue. Mais aussi, dame Vérité, Pourquoi vous montrer toute nue? Cela n'est pas adroit: Tenez, arrangeons-nous; Qu'un même intérêt nous rassemble: Venez sous mon manteau, nous marcherons ensemble. Chez le sage, à cause de vous, Je ne serai point rebutée; A cause de moi, chez les fous Vous ne serez point maltraitée: Servant par ce moyen chacun selon son goût, Grace à votre raison et grace à ma folie, Vous verrez, ma sœur, que par-tout Nous passerons de compagnie.

Old Rambling House By FRANK HERBERT - https://www.gutenberg.org/cache/epub/29492/pg29492-images.html

  AUTHOR OF DUNE BOOKS

All the Grahams desired was a home they could call their own ... but what did the home want?


 

“Yes,” said our old friend Tribourdeaux, a man of culture and a philosopher, which is a combination rarely found among army surgeons; “yes, the supernatural is everywhere; it surrounds us and hems us in and permeates us. If science pursues it, it takes flight and cannot be grasped. Our intellect resembles those ancestors of ours who cleared a few acres of forest; whenever they approached the limits of their clearing they heard low growls and saw gleaming eyes everywhere circling them about. I myself have had the sensation of having approached the limits of the unknown several times in my life, and on one occasion in particular.” A young lady present interrupted him: “Doctor, you are evidently dying to tell us a story. Come now, begin!” The doctor bowed. “No, I am not in the least anxious, I assure you. I tell this story as seldom as possible, for it disturbs those who hear it, and it disturbs me also. However, if you wish it, here it is: “In 1863 I was a young physician stationed at Orléans. In that patrician city, full of aristocratic old residences, it is difficult to find bachelor apartments; and, as I like both plenty of air and plenty of room, I took up my lodging on the first floor of a large building situated just outside the city, near Saint-Euverte. It had been originally constructed to serve as the warehouse and also as the dwelling of a manufacturer of rugs. In course of time the manufacturer had failed, and this big barrack that he had built, falling out of repair through lack of tenants, had been sold for a song with all its furnishings. The purchaser hoped to make a future profit out of his purchase, for the city was growing in that direction; and, as a matter of fact, I believe that at the present time the house is included within the city limits. When I took up my quarters there, however, the mansion stood alone on the verge of the open country, at the end of a straggling street on which a few stray houses produced at dusk the impression of a jaw from which most of the teeth have fallen out. “I leased one-half of the first floor, an apartment of four rooms. For my bedroom and my study I took the two that fronted on the street; in the third room I set up some shelves for my wardrobe, and the other room I left empty. This made a very comfortable lodging for me, and I had, for a sort of promenade, a broad balcony that ran along the entire front of the building, or rather one-half of the balcony, since it was divided into two parts (please note this carefully) by a fan of ironwork, over which, however, one could easily climb. “I had been living there for about two months when, one night in July on returning to my rooms, I saw with a good deal of surprise a light shining through the windows of the other apartment on the same floor, which I had supposed to be uninhabited. The effect of this light was extraordinary. It lit up with a pale, yet perfectly distinct, reflection, parts of the balcony, the street below, and a bit of the neighboring fields. “I thought to myself, ‘Aha! I have a neighbor.” “The idea indeed was not altogether agreeable, for I had been rather proud of my exclusive proprietorship. On reaching my bedroom I passed noiselessly out upon the balcony, but already the light had been extinguished. So I went back into my room, and sat down to read for an hour or two. From time to time I seemed to hear about me, as though within the walls, light footsteps; but after finishing my book I went to bed, and speedily fell asleep. “About midnight I suddenly awoke with a curious feeling that something was standing beside me. I raised myself in bed, lit a candle, and this is what I saw. In the middle of the room stood an immense cat gazing upon me with phosphorescent eyes, and with its back slightly arched. It was a magnificent Angora, with long fur and a fluffy tail, and of a remarkable color—exactly like that of the yellow silk that one sees in cocoons—so that, as the light gleamed upon its coat, the animal seemed to be made of gold. “It slowly moved toward me on its velvety paws, softly rubbing its sinuous body against my legs. I leaned over to stroke it, and it permitted my caress, purring, and finally leaping upon my knees. I noticed then that it was a female cat, quite young, and that she seemed disposed to permit me to pet her as long as ever I would. Finally, however, I put her down upon the floor, and tried to induce her to leave the room; but she leaped away from me and hid herself somewhere among the furniture, though as soon as I had blown out my candle, she jumped upon my bed. Being sleepy, however, I didn’t molest her, but dropped off into a doze, and the next morning when I awoke in broad daylight I could find no sign of the animal at all. “Truly, the human brain is a very delicate instrument, and one that is easily thrown out of gear. Before I proceed, just sum up for yourselves the facts that I have mentioned: a light seen and presently extinguished in an apartment supposed to be uninhabited; and a cat of a remarkable color, which appeared and disappeared in a way that was slightly mysterious. Now there isn’t anything very strange about that, is there? Very well. Imagine, now, that these unimportant facts are repeated day after day and under the same conditions throughout a whole week, and then, believe me, they become of importance enough to impress the mind of a man who is living all alone, and to produce in him a slight disquietude such as I spoke of in commencing my story, and such as is always caused when one approaches the sphere of the unknown. The human mind is so formed that it always unconsciously applies the principle of the causa sufficiens. For every series of facts that are identical, it demands a cause, a law; and a vague dismay seizes upon it when it is unable to guess this cause and to trace out this law. “I am no coward, but I have often studied the manifestation of fear in others, from its most puerile form in children up to its most tragic phase in madmen. I know that it is fed and nourished by uncertainties, although when one actually sets himself to investigate the cause, this fear is often transformed into simple curiosity. “I made up my mind, therefore, to ferret out the truth. I questioned my caretaker, and found that he knew nothing about my neighbors. Every morning an old woman came to look after the neighboring apartment; my caretaker had tried to question her, but either she was completely deaf or else she was unwilling to give him any information, for she had refused to answer a single word. Nevertheless, I was able to explain satisfactorily the first thing that I had noted—that is to say, the sudden extinction of the light at the moment when I entered the house. I had observed that the windows next to mine were covered only by long lace curtains; and as the two balconies were connected, my neighbor, whether man or woman, had no doubt a wish to prevent any indiscreet inquisitiveness on my part, and therefore had always put out the light on hearing me come in. To verify this supposition, I tried a very simple experiment, which succeeded perfectly. I had a cold supper brought in one day about noon by my servant, and that evening I did not go out. When darkness came on, I took my station near the window. Presently I saw the balcony shining with the light that streamed through the windows of the neighboring apartment. At once I slipped quietly out upon my balcony, and stepped softly over the ironwork that separated the two parts. Although I knew that I was exposing myself to a positive danger, either of falling and breaking my neck, or of finding myself face to face with a man, I experienced no perturbation. Reaching the lighted window without having made the slightest noise, I found it partly open; its curtains, which for me were quite transparent since I was on the dark side of the window, made me wholly invisible to any one who should look toward the window from the interior of the room. “I saw a vast chamber furnished quite elegantly, though it was obviously out of repair, and lighted by a lamp suspended from the ceiling. At the end of the room was a low sofa upon which was reclining a woman who seemed to me to be both young and pretty. Her loosened hair fell over her shoulders in a rain of gold. She was looking at herself in a hand mirror, patting herself, passing her arms over her lips, and twisting about her supple body with a curiously feline grace. Every movement that she made caused her long hair to ripple in glistening undulations. “As I gazed upon her I confess that I felt a little troubled, especially when all of a sudden the young girl’s eyes were fixed upon me—strange eyes, eyes of a phosphorescent green that gleamed like the flame of a lamp. I was sure that I was invisible, being on the dark side of a curtained window. That was simple enough, yet nevertheless I felt that I was seen. The girl, in fact, uttered a cry, and then turned and buried her face in the sofa-pillows. “I raised the window, rushed into the room toward the sofa, and leaned over the face that she was hiding. As I did so, being really very remorseful, I began to excuse and to accuse myself, calling myself all sorts of names, and begging pardon for my indiscretion. I said that I deserved to be driven from her presence, but begged not to be sent away without at least a word of pardon. For a long time I pleaded thus without success, but at last she slowly turned, and I saw that her fair young face was stirred with just the faintest suggestion of a smile. When she caught a glimpse of me she murmured something of which I did not then quite get the meaning. “‘It is you,’ she cried out; ‘it is you!’ “As she said this, and as I looked at her, not knowing yet exactly what to answer, I was harassed by the thought: Where on earth have I already seen this face, this look, this very gesture? Little by little, however, I found my tongue, and after saying a few more words in apology for my unpardonable curiosity, and getting brief but not offended answers, I took leave of her, and, retiring through the window by which I had come, went back to my own room. Arriving there, I sat a long time by the window in the darkness, charmed by the face that I had seen, and yet singularly disquieted. This woman so beautiful, so amiable, living so near to me, who said to me, ‘It is you,’ exactly as though she had already known me, who spoke so little, who answered all my questions with evasion, excited in me a feeling of fear. She had, indeed, told me her name—Linda—and that was all. I tried in vain to drive away the remembrance of her greenish eyes, which in the darkness seemed still to gleam upon me, and of those glints which, like electric sparks, shone in her long hair whenever she stroked it with her hand. Finally, however, I retired for the night; but scarcely was my head upon the pillow when I felt some moving body descend upon my feet. The cat had appeared again. I tried to chase her away, but she kept returning again and again, until I ended by resigning myself to her presence; and, just as before, I went to sleep with this strange companion near me. Yet my rest was this time a troubled one, and broken by strange and fitful dreams. “Have you ever experienced the sort of mental obsession which gradually causes the brain to be mastered by some single absurd idea—an idea almost insane, and one which your reason and your will alike repel, but which nevertheless gradually blends itself with your thought, fastens itself upon your mind, and grows and grows? I suffered cruelly in this way on the days that followed my strange adventure. Nothing new occurred, but in the evening, going out upon the balcony, I found Linda standing upon her side of the iron fan. We chatted together for a while in the half darkness, and, as before, I returned to my room to find that in a few moments the golden cat appeared, leaped upon my bed, made a nest for herself there, and remained until the morning. I knew now to whom the cat belonged, for Linda had answered that very same evening, on my speaking of it, ‘Oh, yes, my cat; doesn’t she look exactly as though she were made of gold?’ As I said, nothing new had occurred, yet nevertheless a vague sort of terror began little by little to master me and to develop itself in my mind, at first merely as a bit of foolish fancy, and then as a haunting belief that dominated my entire thought, so that I perpetually seemed to see a thing which it was in reality quite impossible to see.” “Why, it’s easy enough to guess,” interrupted the young lady who had spoken at the beginning of his story. “Linda and the cat were the same thing.” Tribourdeaux smiled. “I should not have been quite so positive as that,” he said, “even then; but I cannot deny that this ridiculous fancy haunted me for many hours when I was endeavoring to snatch a little sleep amid the insomnia that a too active brain produced. Yes, there were moments when these two beings with greenish eyes, sinuous movements, golden hair, and mysterious ways, seemed to me to be blended into one, and to be merely the double manifestation of a single entity. As I said, I saw Linda again and again, but in spite of all my efforts to come upon her unexpectedly, I never was able to see them both at the same time. I tried to reason with myself, to convince myself that there was nothing really inexplicable in all of this, and I ridiculed myself for being afraid both of a woman and of a harmless cat. In truth, at the end of all my reasoning, I found that I was not so much afraid of the animal alone or of the woman alone, but rather of a sort of quality which existed in my fancy and inspired me with a fear of something that was incorporeal—fear of a manifestation of my own spirit, fear of a vague thought, which is, indeed, the very worst of fears. “I began to be mentally disturbed. After long evenings spent in confidential and very unconventional chats with Linda, in which little by little my feelings took on the color of love, I passed long days of secret torment, such as incipient maniacs must experience. Gradually a resolve began to grow up in my mind, a desire that became more and more importunate in demanding a solution of this unceasing and tormenting doubt; and the more I cared for Linda, the more it seemed absolutely necessary to push this resolve to its fulfilment. I decided to kill the cat. “One evening before meeting Linda on the balcony, I took out of my medical cabinet a jar of glycerin and a small bottle of hydrocyanic acid, together with one of those little pencils of glass which chemists use in mixing certain corrosive substances. That evening for the first time Linda allowed me to caress her. I held her in my arms and passed my hand over her long hair, which snapped and cracked under my touch in a succession of tiny sparks. As soon as I regained my room the golden cat, as usual, appeared before me. I called her to me; she rubbed herself against me with arched back and extended tail, purring the while with the greatest amiability. I took the glass pencil in my hand, moistened the point in the glycerin, and held it out to the animal, which licked it with her long red tongue. I did this three or four times, but the next time I dipped the pencil in the acid. The cat unhesitatingly touched it with her tongue. In an instant she became rigid, and a moment after, a frightful tetanic convulsion caused her to leap thrice into the air, and then to fall upon the floor with a dreadful cry—a cry that was truly human. She was dead! “With the perspiration starting from my forehead and with trembling hands I threw myself upon the floor beside the body that was not yet cold. The starting eyes had a look that froze me with horror. The blackened tongue was thrust out between the teeth; the limbs exhibited the most remarkable contortions. I mustered all my courage with a violent effort of will, took the animal by the paws, and left the house. Hurrying down the silent street, I proceeded to the quays along the banks of the Loire, and, on reaching them, threw my burden into the river. Until daylight I roamed around the city, just where I know not; and not until the sky began to grow pale and then to be flushed with light did I at last have the courage to return home. As I laid my hand upon the door, I shivered. I had a dread of finding there still living, as in the celebrated tale of Poe, the animal that I had so lately put to death. But no, my room was empty. I fell half-fainting upon my bed, and for the first time I slept, with a perfect sense of being all alone, a sleep like that of a beast or of an assassin, until evening came.” Some one here interrupted, breaking in upon the profound silence in which we had been listening. “I can guess the end. Linda disappeared at the same time as the cat.” “You see perfectly well,” replied Tribourdeaux, “that there exists between the facts of this story a curious coincidence, since you are able to guess so exactly their relation. Yes, Linda disappeared. They found in her apartment her dresses, her linen, all even to the night-robe that she was to have worn that night, but there was nothing that could give the slightest clue to her identity. The owner of the house had let the apartment to ‘Mademoiselle Linda, concert-singer,’ He knew nothing more. I was summoned before the police magistrate. I had been seen on the night of her disappearance roaming about with a distracted air in the vicinity of the river. Luckily the judge knew me; luckily also, he was a man of no ordinary intelligence. I related to him privately the entire story, just as I have been telling it to you. He dismissed the inquiry; yet I may say that very few have ever had so narrow, an escape as mine from a criminal trial.” For several moments the silence of the company was unbroken. Finally a gentleman, wishing to relieve the tension, cried out: “Come now, doctor, confess that this is really all fiction; that you merely want to prevent these ladies from getting any sleep to-night.” Tribourdeaux bowed stiffly, his face unsmiling and a little pale. “You may take it as you will,” he said.