AS MOSCAS DE DEUS
UM BLOGUE PARA TODAS AS MOSCAS E PARA AS (E OS) MERDAS QUE AS ALIMENTAM
petak, 6. ožujka 2026.
On the twenty-sixth day of the eleventh month of the first year of Genji (Dec. 25, 1864), the followers of the daimyō of Kaga, who had been engaged in the safeguarding of Kyōto, put to sea under the leadership of Chō Osumi-no-kami, from the mouth of the Ajikawa in Ōsaka, to take part in the impending chastisement of Chōshū. There were two sub-commanders, Tsukuda Kyudayu and Yamagishi Sanjurō, and white standards were set up in Tsukuda’s boats and red in Yamagishi’s. History records that it was a most brave scene as their Kompira vessels, each of 500 koku burden, left the estuary for the deep, all with their red and white banners flapping in the wind. But the men in the boats did not feel at all gallant. In the first place, every boat was loaded with thirty-four of the party and four sailors, a total of thirty-eight men. Wherefore, they were so closely packed together that free movement was impossible. Moreover, in the waist of each vessel stood so many loach tubs full of pickled radishes that there was almost no place left to step. Until they got used to it, the evil odor of the things filled every man who breathed it with a sudden nausea. Finally, as it was the end of the eleventh month of the old [Pg 60]calendar (December), the wind blowing on the sea was so cold that it seemed to fairly cut their flesh. Especially when the sun had set, what with the winds blowing down from Maya and the chill of the sea, the teeth of most even of these young samurai from the north chattered. Moreover, in the boats there was an abundance of lice. And they were not the simple sort of lice that hide themselves in the seams of garments. They swarmed upon the sails. They swarmed upon the masts. They swarmed upon the anchors. To exaggerate slightly, it was hard to tell whether the boats were for men or for lice. Of course in such a plethora, scores of the pests swarmed upon their clothes. And whenever they so much as touched the skin of a man, they were straightway elated and fell to till he tingled. Had there been but some five or ten of the vermin, they might somehow or other have been brought under control, but since, as already stated, there were so many that they looked like a sprinkling of white sesame, there was no possible hope of cleaning them out. Wherefore, in the Tsukuda party and the Yamagishi party alike, the bodies of all the samurai in the boats swelled red with bites all over on breast and abdomen and everywhere, just as if they had the measles. But impossible as it was to bring the lice under control, it was still more impossible to let them go on unmolested. So the people in the boats spent their leisure time hunting. All of them, from the chief retainers to the sandal bearers, stripped themselves and went about, each with a teacup, picking up the ubiquitous lice and [Pg 61]putting them into it. Were he to imagine thirty-odd samurai, each dressed in but a loin-cloth, with his teacup in his hand, searching with all his might here and there under the rigging and beneath the anchor in each Kompira boat with sails alight in the winter sunshine of the Inland Sea, any man in these days would at once think it a great joke, but it was no less true before the Restoration than it is now that in the face of necessity everything becomes serious. So these boats full of naked samurai, each one himself like a great louse, abode the cold and went about patiently day after day diligently crushing the lice on the decks. II But there was one odd fellow on the Tsukuda boat. He was an eccentric middle-aged man named Mori Gonnoshin, an officer of foot with an allowance of seventy bales of rice and rations for five men. Strangely this man alone did not catch lice. Therefore, of course, he was covered with them all over. While some mounted to the knot on his queued hair, others crossed over on the edge of the plate at the back of his divided skirt. Yet he paid no special attention to them. Then if you think that this man alone was not bitten by the lice, still you are mistaken. Just like the rest, he was covered with so many red blotches all over his body that he might well be described as spotted with coins. Moreover, from the way he scratched them, it did not look as if they were itchless. But no matter whether they itched or what they did, he affected utter indifference. [Pg 62] If it had all been affectation, it would not have been so strange, but when he saw the others diligently gathering lice, he called to them, “If you catch ’em, don’t kill ’em. Put ’em in teacups alive, an’ I’ll take ’em.” “When you get ’em, what’ll you do with ’em?” asked one of his fellows, with a look of surprise. “When I get ’em? Then I’ll go so far as to raise ’em,” Mori calmly replied. “Then we’ll take ’em alive and give ’em to you.” The officer, because he thought it a joke, worked half a day with two or three others and collected several cupfuls of living lice. He thought in his heart that if he handed them over thus and said, “Well, raise ’em,” even Mori, despite his contrariness, would be stumped. Then, before he had time to utter a word, Mori spoke up and said, “You’ve got ’em, haven’t you? Then I’ll take ’em.” His fellows were all taken aback. “Then put ’em in here,” said Mori calmly, opening the neck of his garment. “Don’t go makin’ yourself put up with it now and afterwards gettin’ into trouble for it,” said the others, but he would not listen. Then one at a time, they turned their teacups upside down, like ricemen measuring rice in half-gallon measures, and poured the lice down Mori’s neck, whereupon he, maintaining his composure and carefully picking up those that had spilled outside, said, as if to himself, “Thanks. With these I can sleep warm from this [Pg 63]night on.” “When you have lice, is it warm?” said the dumbfounded officers to nobody in particular, all looking into each other’s faces. Then Mori, adjusting with particularity the neck of his dress which had received the lice, gave one triumphant look around at each of their faces and proceeded to express himself to this effect: “Each and every one of you caught cold in this recent snap, but what of this Gonnoshin? He doesn’t sneeze. He doesn’t run at the nose. More, not once has he felt feverish or cold in the hands or feet. Whose good work do you s’pose this is? It’s all the good work of the lice.” According to Mori’s explanation, it seems that when there are lice on the body, they are bound to bite and make it itch. When they bite, one is sure to want to scratch. Then, when the whole body is bitten all over, one wants to scratch all over the whole body, too. But man is wonderfully made, so that while he scratches where he feels himself itch, the scratched places naturally get warm as with a fever. Then, when he is warm, he gets sleepy. When he is sleepy, he no longer feels the itch. In this way, if one but have many lice on one’s body, one falls asleep easily and catches no colds. Wherefore, we should by all means keep lice and by no means kill them out. “Sure enough, it’s like that, ain’t it?” said several of his fellows approvingly when they had heard Mori’s argument. [Pg 64] III After that there came to be a group in that boat that followed the example of Mori and kept lice. In the matter of going about in pursuit of lice whenever they had leisure, this group was not different from the rest of the party. The only difference was that all they caught, they put one by one faithfully into their bosoms and carefully kept. But it is seldom in any country in any age that the precursor’s teaching is accepted in its first form by all the people. In this boat, too, there were many Pharisees who set themselves up against Mori’s doctrines on lice. At the forefront of these stood a captain of foot called Inoue Tenzo. He, too, was an eccentric, and he always ate all the lice he caught. When he had finished his evening meal, he would place a teacup before him and sit slowly munching something that was evidently delicious, so somebody looked into the cup and saw that it was full of the lice he had caught and asked, “What do they taste like?” “Let’s see. Like oily parched rice, I guess,” said he. Those who use their mouths to crush lice are to be found everywhere, but this man was not of their number. As light refreshment pure and simple, he ate them every day. He was the first to oppose Mori. There was not another soul who took after Inoue and ate lice, but a considerable number joined him in his opposition. According to them, men’s bodies certainly could not be warmed by the presence of lice. Moreover, [Pg 65]in the Book of Filial Piety, it is written that we receive our bodies, hair and hide, from our fathers and mothers, and the very beginning of filial duty lies in not injuring them. Of one’s own choice to feed these bodies to such things as lice was egregiously unfilial. Whence lice should by all means be hunted out. They should not be raised. Under these circumstances, disputes arose from time to time between the Mori and Inoue groups. And so long as they simply ended in argument, there was no harm. But in the end things developed unexpectedly from such beginnings even unto the starting of an appeal to the sword. It came about in this way. One day Mori received from the others a lot of lice which he put into a teacup and set aside, intending to raise them carefully as usual, when Inoue, taking advantage of his incaution, ate them up before he noticed. When Mori came to look for them, there was not one left. Then this precursor flared into anger. “What’d you eat ’em for?” he demanded, edging up to Inoue with his arms akimbo and his eyes blazing. “Fact is, it’s idiotic to keep lice,” said Inoue indifferently, showing absolutely no desire to take him up. “It’s idiotic to eat ’em.” Mori flew into a fury and, pounding the plank deck shouted, “Look here! Is there anybody in this ship who isn’t indebted to lice? Takin’ these lice an’ eatin’ ’em is just like payin’ kindness with hate!” [Pg 66] “I haven’t the least recollection of ever receivin’ any favor from lice.” “Nay, even if you haven’t, to wantonly take the lives of livin’ things is unspeakable.” After two or three more remarks had been exchanged with increasing vehemence, Mori suddenly saw red and put his hand on the hilt of his maroon-sheathed sword. Of course Inoue did not back down. He quickly snatched up his long blade in its cinnabar scabbard and sprang to his feet. Had not the naked men who were going about catching lice excitedly forced the two apart, it would probably have meant the life of one or the other of them. According to the story of one who saw this flurry with his own eyes, the two men, held fast in the arms of the whole party, still foamed at the mouth and shouted, “Lice—Lice—” IV And while the samurai in the ships thus came almost to bloodshed over the lice, the 500-koku Kompira vessels, as if alone indifferent utterly to all this, ran on farther and farther west with their red and white banners flapping in the cold wind under the snowy sky on the long, long road leading to the chastisement of Chōshū.
četvrtak, 5. ožujka 2026.
AM I STILL THERE? by JAMES R. HALL - https://www.gutenberg.org/cache/epub/30763/pg30763-images.html
Which must in essence, of course, simply be the question "What do I mean by 'I'?"
It was evening. A solitary lackey sat under Rashōmon waiting for the rain to clear. Beneath the broad gate, there was not another soul. Only, on a big round pillar, from which the vermilion lacquer had peeled off here and there, sat one lone cricket. Since Rashōmon was in the great thoroughfare Sujaku Ōji, it would seem that there should also have been two or three tradeswomen in wide straw hats and men in citizen’s caps sheltering there from the rain. All the same, besides this single man, there was no one. This was because for the past two or three years in Kyōto one calamity after another—earthquakes, cyclones, fires and famines—had followed each other in rapid succession. Wherefore, throughout the capital the desolation was extraordinary. According to the old records, things had come to such a pass that Buddhist images and temple furniture were broken up and, with their red lacquer and gold and silver foil clinging to them, were heaped along the streets and sold for fire wood. With the whole town in such a state, of course no one took the least thought for the upkeep of Rashōmon. So turning its abandonment to their profit, foxes and badgers found habitation there. Thieves abode there. And finally it even became a custom with men to bring unclaimed bodies there and leave them in the gate. Whence, when day had closed his eye, the place was abhorred of all, [Pg 48]and no man would set foot in the neighborhood. Instead, swarms of ravens from nobody knows where congregated there. By day the innumerable rout described a circle and wheeled crying about the ornamental grampuses high on the roof. Especially when the sky above the gate was aflare with the sunset glow, did they stand out distinctly like a scattering of sesamum seeds. Of course, they were there to pick the flesh from the corpses up in the gate. However, on this day, perhaps because of the lateness of the hour, not a bird was to be seen. Only here and there on the crumbling stone steps, where grass grew long in the crevices, their droppings shone in white splashes. The lackey sat in a threadbare coat of dark blue on the topmost of the seven steps and, fingering a great carbuncle on his right cheek, looked vacantly at the falling rain. I have said that he was waiting for the rain to clear. But even if it did clear, he had nothing in particular he wished to do. Ordinarily, of course, he must have gone back to his master’s house. But four or five days before, he had been turned out. As I have already said, Kyōto was in unprecedented decay. And the dismissal of this man by a master whom he had served for years was one small ripple on this sea of troubles. Wherefore, rather than that he was waiting for the rain to clear, it would be more to the point to say that, driven to shelter by the storm, this lackey who had no place to go was at a loss what to do. Besides, the gloomy sky that day had no small effect on the sentimentalism of this man of the Heian period. The rain, which had been falling since a [Pg 49]little after the hour of the monkey, still showed no sign of letting up. So the servant sat following a rambling train of thought on the one vital and immediate question of how he could ever manage to live through the morrow—that is, how he could ever do the impossible—and listened listlessly to the long rain that kept pounding down in Sujaku Ōji. The rain, enveloping Rashōmon, mustered a rattling roar from afar. Darkness gradually lowered in the sky, and overhead the roof of the gate supported a heavy leaden cloud on a point of its obliquely projecting tiles. For the accomplishment of the impossible, there was no time left in which to choose a plan. If he took time, he could but choose between starvation under some wall and starvation by some road. And then he would simply be brought to the loft in this gate and thrown away like a dog. If he did not choose,—again and again the man’s thoughts went over the same winding way and arrived finally at this same place. But no matter how often this “if” came up, it remained still in the end but “if.” Even though he did not choose any plan, yet he had not the courage to make the positive admission naturally necessary to the settlement of the “if,” that there was nothing for it but to turn thief. He sneezed a great sneeze and then got up laboriously. Night-chilled Kyōto was cold enough to suggest the comfort of a fire. The pitiless wind swept with the deepening darkness between the pillars of the gate. And the cricket that had clung to the red lacquer of one of them had disappeared. [Pg 50] Drawing in his neck and lifting his shoulders high in the bright yellow shirt which he wore under his dark blue coat, the lackey looked all about the gate. If he could find a place, out of the wind and rain and free from the gaze of men, where he could pass one night in peaceful sleep, there anyway, he fain would rest until the dawn. Then fortunately his eyes fell upon a wide ladder, likewise red, mounting up into the tower of the gate. Above, though there might be men, they were but dead men after all. Then, taking heed lest the great plain-handled sword swinging at his side should slip in its scabbard, he planted a straw-sandaled foot on the bottom step of the ladder. A few minutes elapsed. In the middle of the wide ladder leading to the tower of Rashōmon the man crouched like a cat and, holding his breath, took in the state of affairs above. A ray of light shining from the tower faintly illumined his right cheek. It was the cheek on which the festering red carbuncle gleamed in his short beard. He had lightly calculated from the first that everybody up there was dead. But when he had climbed up two or three steps, it appeared that not only had some one above struck a light but that he was moving it to and fro. This was at once made evident by the dull yellow gleam that danced in reflection on the cobwebs hanging in the corners of the ceiling. Whoever had struck this light in Rashōmon on this rainy night was surely no ordinary being! At last, stealing up with muffled steps like a gecko, the lackey, crouching, scaled the ladder to the topmost [Pg 51]step. Then lying as flat as he could and craning his neck forward as far as it would go, he peered with dread into the loft. He peered, and the loft, as rumor had it, was full of corpses flung carelessly away, but, the circle illuminated by the light being smaller than had at first seemed apparent, he was not able to judge how many there might be. Only, he could make out vaguely that there were among them both clothed and unclothed cadavers. Of course, men and women appeared all to be jumbled up together. And like so many dolls of kneaded clay, these bodies sprawled on the floor with open mouths and out-thrown arms in such confusion as to make one doubt even that they had once been living beings. Moreover, while the wan light played on their shoulders, breasts and more elevated parts, the shadows of their depressions were intensified, and they lay in silence like eternal mutes that had never known speech. In the stench of decaying flesh, the lackey involuntarily covered his nose. But the next moment his hand had forgotten its work. Excess of feeling had almost completely deprived him of his olfactory sense. For the first time he had just caught sight of a living mortal squatting down among the dead. It was a monkey-like old hag in a dark brown kimono, short, skinny and white-headed. With a blazing splinter of pine in her right hand, she was peering fixedly into the face of one of the corpses. From its long hair, it seemed to be the body of a woman. For a space, the lackey, moved by six parts of horror [Pg 52]and four of curiosity, forgot even to breathe. To borrow the words of an old writer, he felt that “the hair on his head and body swelled.” Then sticking the pine splinter into a crack in the floor, the hag took the head at which she had been gazing and, just like an old monkey picking lice from its young, began to pull out the long hairs one by one. They seemed to yield to her pull. With every hair that came out, the dread seemed to depart appreciably from the heart of the lackey. And at the same time, intense hatred of the old hag was little by little engendered. No, “of the old hag” may not be just the right words. Rather his antipathy to all evil grew stronger every minute. If some one at that time had broached afresh the question which this man had been considering under the gate a little while before, whether he should starve or turn thief, in all likelihood he would have unhesitatingly chosen starvation. Thus fiercely, like the splint of pine the old hag had stuck in the floor, blazed up this man’s detestation of evil. The lackey, of course, did not know why the old hag was pulling out the hair of the dead. Consequently, he did not know, rationally, whether her conduct should be set down as good or evil. But to him the pulling of hair from the heads of the dead on that rainy night up in Rashōmon was, on the face of it, an unpardonable crime. Naturally he had already forgot that a little before he had had half a mind to turn thief himself. So, bracing his two feet firmly, he suddenly sprang from the ladder up into the room. Then, grasping the plain handle of his sword, he advanced with great strides [Pg 53]up to the hag. Naturally she was startled out of her wits. With a glance at the lackey, she sprang up as if shot from a catapult. “Wretch! Where are you going?” cursed the man, blocking her way, as she stumbled among the corpses in a panic-stricken effort to escape. All the same, she struggled to push him aside and get by. But peremptorily he forced her back. For a moment, the pair scuffled in silence among the corpses. But from the first there was no doubt of the victor. In the end, seizing one of her arms, the lackey twisted it and threw her violently down. It was nothing but skin and bone, just like the leg of a hen. “What are you up to? Look you, what are you up to? Out with it! If you don’t speak, you get this, see!” And casting her away, he suddenly unsheathed his sword and brandished the white flash of steel before her eyes. But the old hag held her tongue. Her hands trembling, her shoulders heaving as she gasped for breath, and her eyes so wide open that it seemed the balls must burst from their sockets, she persisted in her silence like a mute. At this, the lackey realized clearly for the first time that this old woman’s life and death depended entirely upon his will. And before he was aware, this realization had cooled the fires of detestation that up to this time had blazed so fiercely in his heart. What remained was simply that comfortable pride and satisfaction that follow upon a piece of work wholly carried to completion. Then, looking down upon her, he said in a slightly milder tone: [Pg 54] “I’m no official from the police commissioner’s office. I’m a wanderer who happened to pass under this gate a little while ago. So you won’t be tied with a rope and arrested. All I demand is that you tell me what you’re doing up in this gate at this hour.” At this, the old hag’s wide-staring eyes grew all the larger, and she fastened them intently on the face of the lackey. They were sharp red-lidded eyes like those of some bird of prey. Then she moved her lips, practically one with her nose among the wrinkles, as if she were chewing something. A sharply projecting Adam’s apple slid up and down in her skinny throat. And at the same time, a voice like the croak of a raven came pantingly from that throat and struck harshly upon his ears. “I’m pulling out hair, pulling out this woman’s hair, because I’m going to make wigs.” The servant was disappointed at the unexpected ordinariness of her answer. And at the same time, the hatred he had felt before, mingled with a cold disdain, crept back into his heart again. And its manifestations probably transmitted themselves to the hag. For still holding in one hand the long hair she had pulled from the corpse’s head, she mumbled her case in the croaking voice of a toad. To be sure, it might be wicked to pull hair from dead bodies, for all she knew. But these dead were mostly people who could well be treated in such a way. For instance, this woman from whose head she had just been pulling hair had cut snakes up into four-inch lengths and sold them for dried fish in the military camps. Had she [Pg 55]not fallen prey to the epidemic and died, she might have been selling them yet. What was more, the samurai had found her dried fish tasty and bought them all up to eat with their rice. The hag did not find the woman’s conduct blameworthy. Since she must otherwise have starved to death, she could not well have helped it. Therefore, what she herself now did could not be called bad either. Since this, too, must be done or she would starve, it could not well be helped, and she thought this woman, who well knew her dilemma, would surely forgive her for what she did. Thus, by the large, ran the old hag’s explanation. The lackey sheathed his sword and, with his left hand on the hilt, listened in cold blood to her recital. Of course, his right hand was busy fingering the festering carbuncle on his fiery cheek. But as he listened, a certain courage was born within him. It was the courage he had lacked under the gate a while before. And, moreover, it was a courage tending to move in just the opposite direction from the courage with which he had a little before mounted up into the gate and seized the old woman. It was not only that he was no longer at a loss whether to starve or turn thief. His emotions were now such that the idea of starving to death had been driven from his consciousness as well-nigh unthinkable. “Really? Is that true?” When the old woman had finished her tale, he questioned her in a sneering voice. Then advancing one step forward, he suddenly removed his right hand from his carbuncle and, seizing the hag by the collar, said, [Pg 56] “Then I guess you won’t blame me for turning highwayman, will you? I, too, must starve else.” Like a flash he stripped off her kimono. Then, as she tried to cling to his legs, he violently kicked her down upon the corpses. It was but five paces to the head of the ladder. With the dark brown kimono under his arm, he ran in a twinkling down the steep steps into the depths of the night. It was not long before the old woman, who had lain for a space like one dead, raised her naked body up from among the corpses. Murmuring and groaning, she crawled by the help of the light that still burned to the top of the ladder. And from there, with her short white hair hanging about her face, she peered down under the gate. Outside there was nothing but black and cavernous night. The lackey had already braved the rain and hurried away into the streets of Kyōto to rob.
srijeda, 4. ožujka 2026.
THE Plague of Athens, Which hapned in the SECOND YEAR OF THE Peloponnesian Warre. First described in Greek by Thucydides; In the very beginning of Summer, the Peloponnesians, and their Confederates, with two thirds of their forces, as before invaded Attica, under the conduct of Archidamus, the son of Zeuxidamas, King of Lacedæmon, and after they had encamped themselves, wasted the Countrey about them. They had not been many days in Attica, when the Plague first began amongst the Athenians, said also to have seized formerly on divers other parts, as about Lemnos, and elsewhere; but so great a Plague, and Mortality of Men, was never remembred to have hapned in any place before. For at first, neither were the Physicians able to cure it, through ignorance of what it was, but died fastest themselves, as being the men that most approach’d the sick, nor any other art of man availed whatsoever. All supplications to the Gods, and enquiries of Oracles, and whatsoever other means they used of that kind, proved all unprofitable; insomuch as subdued with the greatness of the evil, they gave them all over. It began (by report) first, in that part of Æthiopia that lieth upon Ægypt, and thence fell down into Ægypt and Afrique, and into the greatest part of the Territories of the King. It invaded Athens on a sudden, and touched first upon[p2] those that dwelt in Pyræus, insomuch as they reported that the Peloponnesians had cast poyson into their Wells; for Springs there were not any in that place. But afterwards it came up into the high City, and then they died a great deal faster. Now let every man, Physician, or other, concerning the ground of this sickness, whence it sprung, and what causes he thinks able to produce so great an alteration, speak according to his own knowledge; for my own part, I will deliver but the manner of it, and lay open onely such things, as one may take his Mark by, to discover the same if it come again, having been both sick of it my self, and seen others sick of the same. This year, by confession of all men, was of all other, for other Diseases, most free and healthful. If any man were sick before, his disease turned to this; if not, yet suddenly, without any apparent cause preceding, and being in perfect health, they were taken first with an extream ache in their Heads, redness and inflamation of the Eyes; and then inwardly their Throats and Tongues grew presently bloody, and their breath noysome and unsavory. Upon this followed a sneezing and hoarsness, and not long after, the pain, together with a mighty cough, came down into the brest. And when once it was setled in the Stomach, it caused vomit, and with great torment came up all manner of bilious purgation that Physicians ever named. Most of them had also the Hickeyexe, which brought with it a strong Convulsion, and in some ceased quickly, but in others was long before it gave over. Their bodies outwardly to the touch, were neither very hot, nor pale, but reddish, livid, and beflowred with little pimples and whelks; but so burned inwardly,[p3] as not to endure any the lightest cloaths or linnen garment to be upon them, nor any thing but meer nakedness, but rather, most willingly to have cast themselves into the cold water. And many of them that were not looked to, possessed with insatiate thirst, ran unto the Wells; and to drink much, or little, was indifferent, being still from ease and power to sleep as far as ever. As long as the disease was at the height, their bodies wasted not, but resisted the torment beyond all expectation, insomuch as the most of them either died of their inward burning in 9 or 7 dayes, whilest they had yet strength, or if they escaped that, then the disease falling down into their bellies, and causing there great exulcerations and immoderate looseness, they died many of them afterwards through weakness: For the disease (which took first the head) began above, and came down, and passed through the whole body; and he that overcame the worst of it, was yet marked with the loss of his extreme parts; for breaking out both at their Privy-members, and at their Fingers and Toes, many with the loss of these escaped. There were also some that lost there Eys, & many that presently upon their recovery were taken with such an oblivion of all things whatsoever, as they neither knew themselves nor their acquaintance. For this was a kind of sickness which far surmounted all expression of words, and both exceeded Humane Nature, in the cruelty wherewith it handled each one, and appeared also otherwise to be none of those diseases that are bred amongst us, and that especially by this. For all, both Birds and Beasts; that use to feed on Humane flesh, though many men lay abroad unburied, either came not at them, or tasting[p4] perished. An Argument whereof as touching the Birds, is the manifest defect of such Fowl, which were not then seen, neither about the Carcasses, or any where else; but by the Dogs, because they are familiar with Men, this effect was seen much clearer. So that this disease (to pass over many strange particulars of the accidents that some had differently from others) was in general such as I have shewn; and for other usual sicknesses, at that time, no man was troubled with any. Now they died, some for want of attendance, and some again with all the care and Physick that could be used. Nor was there any, to say, certain Medicine, that applied must have helped them; for if it did good to one, it did harm to another; nor any difference of Body for strength or weakness that was able to resist it; but it carried all away what Physick soever was administred. But the greatest misery of all was, the dejection of Mind, in such as found themselves beginning to be sick, (for they grew presently desperate, and gave themselves over without making any resistance) as also their dying thus like Sheep, infected by mutual visitation: For if men forbore to visit them for fear, then they died forlorn, whereby many Families became empty, for want of such as should take care of them. If they forbore not, then they died themselves, and principally the honestest men. For out of shame, they would not spare themselves, but went in unto their friends, especially after it was come to this pass, that even their Domesticks, wearied with the lamentations of them that died, and overcome with the greatness of the calamity, were no longer moved therewith. But those that were recovered, had much compassion both on them that died, and[p5] on them that lay sick, as having both known the misery themselvs and now no more subject to the like danger: For this disease never took any man the second time so as to be mortal. And these men were both by others counted happy, and they also themselves, through excess of present joy, conceived a kind of light hope, never to die of any other sickness hereafter. Besides the present affliction, the reception of the Countrey people, and of their substance into the City, oppressed both them, and much more the people themselves that so came in. For having no Houses, but dwelling at that time of the year in stifling Booths, the Mortality was now without all form; and dying men lay tumbling one upon another in the Streets, and men half dead about every Conduit through desire of water. The Temples also where they dwelt in Tents, were all full of the dead that died within them; for oppressed with the violence of the Calamity, and not knowing what to do, Men grew careless, both of Holy and Prophane things alike. And the Laws which they formerly used touching Funerals, were all now broken; every one burying where he could find room. And many for want of things necessary, after so many Deaths before, were forced to become impudent in the Funerals of their Friends. For when one had made a Funeral Pile, another getting before him, would throw on his dead, and give it fire. And when one was in burning, another would come, and having cast thereon him whom he carried, go his way again. And the great licentiousness, which also in other kinds was used in the City, began at first from this disease. For that which a man before would dissemble, and not acknowledge to be done for voluptuousness, he[p6] durst now do freely, seeing before his Eyes such quick revolution, of the rich dying, and men worth nothing inheriting their Estates; insomuch as they justified a speedy fruition of their Goods, even for their pleasure, as Men that thought they held their Lives but by the day. As for pains, no man was forward in any action of Honour, to take any, because they thought it uncertain whether they should die or not, before they atchieved it. But what any man knew to be delightful, and to be profitable to pleasure, that was made both profitable and honourable. Neither the fear of the Gods, nor Laws of men, awed any man. Not the former, because they concluded it was alike to worship or not worship, from seeing that alike they all perished: nor the latter, because no man expected that lives would last, till he received punishment of his crimes by Judgement. But they thought there was now over their heads some far greater Judgement decreed against them; before which fell, they thought to enjoy some little part of their Lives.
Now attempted in English,
By Tho. Sprat.
LONDON,
Printed by E. C. for Henry Brome, at the Gun in
Ivy-lane, 1665.
The Plague of
ATHENS.
Unhappy Man! by Nature made to sway,
And yet is every Creatures prey,
Destroy’d by those that should his power obey.
Of the whole World we call Mankind the Lords,
Flattring our selves with mighty words;
Of all things we the Monarchs are,
And so we rule, and so we domineer;
All creatures else about us stand
Like some Prætorian Band,
To guard, to help, and to defend;
Yet they sometimes prove Enemies,
Sometimes against us rise;
Our very Guards rebel, and tyrannize.
Thousand Diseases sent by Fate,
(Unhappie Servants!) on us wait;
A thousand Treacheries within
Are laid weak Life to win;
Huge Troops of Maladies without,
(A grim, a meager, and a dreadful rout:)
Some formal Sieges make
And with sure slowness do our Bodies take;
Some with quick violence storm the Town,
And all in a moment down:
[2]
Some one peculiar sort assail,
Some by general attempt prevail.
Small Herbs, alas, can onely us relieve,
And small is the assistance they can give;
How can the fading Off spring of the Field
Sure health and succour yield?
What strong and certain remedie?
What firm and lasting life can ours be?
When that which makes us live, doth ev’ry Winter die?
II.
Nor is this all, we do not onely breed
Within our selves the fatal seed
Of change, and of decrease in ev’ry part,
Head, Bellie, Stomach, and the Root of Life the Heart,
Not onely have our Autumn, when we must
Of our own Nature turn to Dust,
When Leaves and Fruit must fall;
But are expos’d to mighty Tempests too,
Which do at once what that would slowlie do,
Which throw down Fruit and Tree of Life withal.
From ruine we in vain
Our bodies by repair maintain,
Bodies compos’d of stuff,
Mouldring and frail enough;
Yet from without as well we fear
A dangerous and destructful War,
From Heaven, from Earth, from Sea, from Air.
We like the Roman Empire should decay,
And our own force would melt away
By the intestine jar
Of Elephants, which on each other prey,
The Cæsars and the Pompeys which within we bear:
Yet are (like that) in danger too
Of forreign Armies, and external foe,
[3]
Sometimes the Gothish and the barbarous rage
Of Plague, or Pestilence, attends Mans age,
Which neither Force nor Arts asswage;
Which cannot be avoided, or withstood,
But drowns, and over-runs with unexpected Flood.
III.
On Æthiopia, and the Southern-sands,
The unfrequented Coasts, and parched Land,
Whither the Sun too kind a heat doth send,
(The Sun, which the worst Neighbour is, and the best Friend)
Hither a mortal influence came,
A fatal and unhappy flame,
Kindled by Heavens angry beam.
With dreadful frowns the Heavens scattered here
Cruel infectious heats into the Air,
Now all their stores of poyson sent,
Threatning at once a general doom,
Lavisht out all their hate, and meant
In future Ages to be innocent,
Not to disturb the World for many years to come.
Hold! Heavens hold! Why should your Sacred Fire,
Which doth to all things Life inspire,
By whose kinde beams you bring
Each year on every thing,
A new and glorious Spring,
Which doth th’ Original Seed
Of all things in the Womb of Earth that breed,
With vital heat and quick’ning seed,
Why should you now that heat imploy,
The Earth, the Air, the Fields, the Cities to annoy?
That which before reviv’d, why should it now destroy?
IV.
Those Africk Desarts strait were double Desarts grown,
The rav’nous Beasts were left alone,
[4]
The rav’nous beasts then first began
To pity their old enemy Man,
And blam’d the Plague for what they would themselves have done.
Nor stay’d the cruel evil there,
Nor could be long confin’d unto one Air,
Plagues presently forsake
The Wilderness which they themselves do make,
Away the deadly breaths their journey take.
Driven by a mighty wind,
They a new booty and fresh forrage find.
The loaded wind went swiftly on,
And as it past was heard to sigh and groan.
On Ægypt next it seiz’d,
Nor could but by a general ruine be appeas’d.
Ægypt in rage back on the South did look,
And wondred thence should come th’ unhappy stroke,
From whence before her fruitfulness she took.
Egypt did now curse and revile
Those very Lands from whence she has her Nile;
Egypt now fear’d another Hebrew God,
Another Angels Hand, a second Aarons Rod.
V.
Then on it goes, and through the Sacred Land
Its angry Forces did command,
But God did place an Angel there,
Its violence to withstand,
And turn into another road the putrid Air.
To Tyre it came, and there did all devour,
Though that by Seas might think it self secure:
Nor staid, as the
great Conquerors did,
Till it had fill’d and stopt the tyde,
Which did it from the shore divide,
But past the waters, and did all possess,
And quickly all was wilderness.
[5]
Thence it did Persia over-run,
And all that Sacrifice unto the Sun;
In every Limb a dreadful pain they felt,
Tortur’d with secret coals did melt;
The Persians call’d upon their Sun in vain,
Their God increas’d the pain.
They lookt up to their God no more,
But curse the beams they worshipped before,
And hate the very fire which once they did adore.
VI.
Glutted with ruine of the East,
She took her wings and down to Athens past:
Just Plague! which dost no parties take,
But Greece as well as Persia sack,
While in unnatural quarrels they
(Like Frogs and Mice) each other slay,
Thou in thy ravenous claws took’st both away.
Thither it came and did destroy the Town,
Whilest all its Ships and Souldiers lookt upon:
And now the Asian Plague did more
Than all the Asian Force could do before.
Without the Walls the Spartan Army sate,
The Spartan Army came too late;
For now there was no farther work for fate.
They saw the Citie open lay,
An easie and a bloodless prey,
They saw the rampires emptie stand,
The Fleet, the Walls, the Forts Unman’d.
No need of crueltie or slaughters now
The Plague had finisht what they came to do:
They might now unresisted enter there,
Did they not the very Air,
More than th’ Athenians fear.
The Air it self to them was wall, and bullwarks too.
VII.
Unhappy Athens! it is true, thou wert
The proudest work of Nature and of Art:
Learning and strength did thee compose,
As soul and body us:
But yet thou onely thence art made
A nobler prey for Fates t’ invade.
Those mighty numbers that within thee breath,
Do onely serve to make a fatter feast for Death.
Death in the most frequented places lives,
Most tribute from the croud receives;
And though it bears a sigh, and seems to own
A rustick life alone:
It loves no Wilderness,
No scattred Villages,
But mighty populous Palaces,
The throng, the tumult, and the town;
What strange, unheard-of Conqueror is this,
Which by the forces that resist it doth increase!
When other Conquerors are
Oblig’d to make a slower war,
Nay sometimes for themselves may fear,
And must proceed with watchful care,
When thicker troops of enemies appear;
This stronger still, and more successeful grows,
Down sooner all before it throws,
If greater multitudes of men do it oppose.
VIII.
The Tyrant first the haven did subdue,
Lately the Athenians (it knew)
Themselves by wooden walls did save,
And therefore first to them th’ infection gave,
Least they new succour thence receive.
[7]
Cruel Pyræus! now thou hast undone,
The honour thou before hadst wone:
Not all thy Merchandize,
Thy wealth, thy treasuries,
Which from all Coasts thy Fleet supplies,
Can to atone this crime suffice.
Next o’re the upper Town it spread,
With mad and undiscerned speed;
In every corner, every street,
Without a guide did sets its feet,
And too familiar every house did greet.
Unhappy Greece of Greece! great Theseus now
Did thee a mortal injury do,
When first in walls he did thee close,
When first he did thy Citizens reduce,
Houses and Government, and Lawes to use.
It had been better if thy people still
Dispersed in some field, or hill,
Though Salvage, and undisciplin’d did dwell,
Though barbarous, untame, and rude,
Than by their numbers thus to be subdu’d;
To be by their own swarms anoid,
And to be civilized onely to be destroid.
IX.
Minerva started when she heard the noise,
And dying mens confused voice.
From Heaven in haste she came to see
What was the mighty prodigie.
Upon the Castle pinacles she sate,
And dar’d not nearer fly,
Nor midst so many deaths to trust her very Deity.
With pitying look she saw at every gate
Death and destruction wait;
[8]
She wrung her hands, and call’d on Jove,
And all th’ immortal powers above;
But though a Goddess now did prey,
The Heavens refus’d, and turn’d their ear away.
She brought her Olive, and her Shield,
Neither of these Alas! assistance yield.
She lookt upon Medusaes face,
Was angry that she was
Her self of an Immortal Race,
Was angry that her Gorgons head
Could not strike her as well as others dead;
She sate, and wept awhile, and then away she fled.
X.
Now Death began her sword to whet,
Not all the Cyclops sweat,
Nor Vulcaus mighty Anvils could prepare
Weapons enough for her,
No weapon large enough but all the Air;
Men felt the heat
within him rage,
And hop’d the Air would it asswage,
Call’d for its help, but th’ Air did them deceive,
And aggravate the ills it should relieve.
The Air no more was Vital now,
But did a mortal poyson grow;
The Lungs which us’d to fann the heart,
Onely now serv’d to fire each part,
What should refresh, increas’d the smart,
And now their very breath,
The chiefest sign of life, turn’d the cause of death.
XI.
Upon the Head first the disease,
As a bold Conqueror doth seize,
[9]
Begins with Mans Metropolis,
Secur’d the Capitol, and then it knew
It could at pleasure weaker parts subdue.
Blood started through each eye;
The redness of that Skie,
Fore-told a tempest nigh.
The tongue did slow all ore
With clotted Filth and Gore;
As doth a Lions when some innocent prey
He hath devoured and brought away:
Hoarsness and sores the throat did fill,
And stopt the passages of speech and life;
No room was left for groans or grief;
Too cruel and imperious ill!
Which not content to kill,
With tyrannous and dreadful pain,
Dost take from men the very power to complain.
XII.
Then down it went into the breast,
There are all the seats and shops of life possest,
Such noisome smells from thence did come,
As if the stomach were a tomb;
No food would there abide,
Or if it did, turn’d to the enemies side,
The very meat new poysons to the Plague supply’d.
Next to the heart the fires came,
The heart did wonder what usurping flame,
What unknown furnace should
On its more natural heat intrude,
Strait call’d its spirits up, but found too well,
It was too late now to rebell.
The tainted blood its course began,
And carried death where ere it ran,
[10]
That which before was Natures noblest Art,
The circulation from the heart,
Was most destructful now,
And Nature speedier did undoe,
For that the sooner did impart
The poyson and the smart,
The infectious blood to every distant part.
XIII.
The belly felt at last its share,
And all the subtil labyrinths there
Of winding bowels did new Monsters bear.
Here seven dayes it rul’d and sway’d,
And oftner kill’d because it death so long delay’d.
But if through strength and heat of age,
The body overcame its rage,
The Plague departed, as the Devil doeth,
When driven by prayers away he goeth.
If Prayers and Heaven do him controul,
And if he cannot have the soul,
Himself out of
the roof or window throws,
And will not all his labour lose,
But takes away with him part of the house:
So here the vanquisht evil took from them
Who conquer’d it, some part, some limb;
Some lost the use of hands, or eyes,
Some armes, some legs, some thighs,
Some all their lives before forgot,
Their mindes were but one darker blot;
Those various pictures in the head,
And all the numerous shapes were fled;
And now the ransackt memory
Languish’d in naked poverty,
Had lost its mighty treasury;
They past the Lethe Lake, although they did not die.
XIV.
Whatever lesser Maladies men had,
They all gave place and vanished;
Those petty tyrants fled,
And at this mighty Conqueror shrunk their head.
Feavers, Agues, Palsies, Stone,
Gout, Cholick, and Consumption,
And all the milder Generation,
By which Man-kind is by degrees undone,
Quickly were rooted out and gone;
Men saw themselves freed from the pain,
Rejoyc’d, but all alas, in vain,
’Twas an unhappy remedie,
Which cur’d him that they might both worse and sooner die.
XV.
Physicians now could nought prevail,
They the first spoils to the proud Victor fall,
Nor would the Plague their knowledge trust,
But feared their skill, and therefore slew them first:
So Tyrants when they would confirm their yoke,
First make the chiefest men to feel the stroke,
The chiefest and the wisest heads, least they
Should soonest disobey,
Should first rebell, and others learn from them the way.
No aid of herbs, or juyces power,
None of Apollo’s art could cure,
But helpt the Plague the speedier to devour.
Physick it self was a disease,
Physick the fatal tortures did increase,
Prescriptions did the pains renew,
And Æsculapius to the sick did come,
As afterwards to Rome,
In form of Serpent, brought new poysons with him too.
XVI.
The streams did wonder, that so soon
As they were from their Native mountains gone,
They saw themselves drunk up, and fear
Another Xerxes Army near.
Some cast into the Pit the Urn,
And drink it dry at its return;
Again they drew, again they drank;
At first the coolness of the stream did thank,
But strait the more were scorch’d, the more did burn;
And drunk with water in their drinking sank:
That Urn which now to quench their thirst they use,
Shortly their Ashes shall inclose.
Others into the Chrystal brook,
With faint and wondring eyes did look,
Saw what a ghastly shape themselves had took,
Away they would have fled, but them their leggs forsook.
Some snach’d the waters up,
Their hands, their mouths the cup;
They drunk, and found they flam’d the more,
And onely added to the burning store.
So have I seen on Lime cold water thrown,
Strait all was to a Ferment grown,
And hidden seeds of fire together run:
The heap was calm, and temperate before,
Such as the Finger could indure;
But when the moistures it provoke,
Did rage, did swell, did smoke,
Did move, and flame, and burn, and strait to ashes broke.
XVII.
So strong the heat, so strong the torments were,
They like some mighty burden bear
The lightest covering of Air.
[13]
All Sexes and all Ages do invade
The bounds which Nature laid,
The Laws of modesty which Nature made.
The Virgins blush not, yet uncloath’d appear,
Undress’d do run about, yet never fear.
The pain and the disease did now
Unwillingly reduce men to
That nakedness once more,
Which perfect health and innocence caus’d before.
No sleep, no peace, no rest,
Their wandring and affrighted minds possest;
Upon their souls and eyes,
Hell and Eternal horrour lies,
Unusual shapes, and images,
Dark pictures, and resemblances
Of things to come, and of the World below,
O’re their distemper’d fancies goe:
Sometimes they curse, sometimes they pray unto
The Gods above, the Gods beneath;
Sometimes they cruelties, and fury breath,
Not sleep, but waking now was sister unto death.
XVIII.
Scattred in Fields the Bodies lay,
The earth call’d to the Fowls to take their Flesh away.
In vain she call’d, they come not nigh,
Nor would their food with their own ruine buy,
But at full meals, they hunger, pine, and die.
The Vulters afar off did see the feast,
Rejoyc’d, and call’d their friends to taste,
They rallied up their troops in haste,
Along came mighty droves,
Forsook their young ones, and their groves,
Each one his native mountain and his nest;
They come, but all their carcases abhor,
[14]
And now avoid the dead men more
Than weaker birds did living men before.
But if some bolder fowls the flesh essay,
They were destroy’d by their own prey.
The Dog no longer bark’t at coming guest,
Repents its being a domestick Beast,
Did to the woods and mountains haste:
The very Owls at Athens are
But seldome seen and rare,
The Owls depart in open day,
Rather than in infected Ivy more to stay.
XIX.
Mountains of bones and carcases,
The street, the Market-place possess,
Threatning to raise a new Acropolis.
Here lies a mother and her child,
The infant suck’d as yet, and smil’d,
But strait by its own food was kill’d.
There parents hugg’d their children last,
Here parting lovers last embrac’d,
But yet not parting neither,
They both expir’d and went away together.
Here pris’ners in the Dungeon die,
And gain a two-fold liberty,
They meet and thank their pains
Which them from double chains
Of body and of iron free.
Here others poyson’d by the scent
Which from corrupted bodies went,
Quickly return the death they did receive,
And death to others give;
Themselves now dead the air pollute the more,
For which they others curs’d before,
[15]
Their bodies kill all that come near,
And even after death they all are murderers here.
XX.
The friend doth hear his friends last cries,
Parteth his grief for him, and dies,
Lives not enough to close his eyes.
The father at his death
Speaks his son heir with an infectious breath;
In the same hour the son doth take
His fathers will, and his own make.
The servant needs not here be slain,
To serve his master in the other world again;
They languishing together lie,
Their souls away together flie;
The husband gasp’th and his wife lies by,
It must be her turn next to die,
The husband and the wife
Too truly now are one, and live one life.
That couple which the Gods did entertain,
Had made their prayer here in vain;
No fates in death could then divide,
They must without their priviledge together both have dy’d.
XXI.
There was no number now of death,
The sisters scarce stood still themselves to breath:
The sisters now quite wearied
In cutting single thred,
Began at once to part whole looms,
One stroak did give whole houses dooms;
Now dy’d the frosty hairs,
The Aged and decrepid years,
[16]
They fell, and onely beg’d of Fate,
Some few months more, but ’twas alas too late.
Then Death, as if asham’d of that,
A Conquest so degenerate,
Cut off the young and lusty too;
The young were reck’ning ore
What happy dayes, what joyes they had in store;
But Fate, e’re they had finish’d their account, them slew.
The wretched Usurer dyed,
And had no time to tell where he his treasures hid.
The Merchant did behold
His Ships return with Spice and Gold,
He saw’t, and turn’d aside his head,
Nor thank’d the Gods, but fell amidst his riches dead.
XXII.
The Meetings and Assemblies cease, no more
The people throng about the Orator.
No course of Justice did appear,
No noise of Lawyers fill’d the ear,
The Senate cast away
The Robe of Honour, and obey
Deaths more resistless sway,
Whilest that with Dictatorian power
Doth all the great and lesser Officers devour.
No Magistrates did walk about;
No Purple aw’d the rout,
The common people too
A Purple of their own did shew;
And all their Bodies o’re,
The ruling colours bore,
No Judge, no Legislators sit
Since this new Draco came,
And harsher Laws did frame,
[17]
Laws that like his in blood are writ.
The Benches and the Pleading-place they leave,
About the streets they run and rave:
The madness which Great Solon did of late
But counterfeit
For the advantage of the State,
Now his successors do too truly imitate.
XXIII.
Up starts the Souldier from his bed,
He though Deaths servant is not freed,
Death him cashier’d, ’cause now his help she did not need.
He that ne’re knew before to yield,
Or to give back, or lead the Field,
Would fain now from himself have fled.
He snatch’d his sword now rusted o’re,
Dreadful and sparkling now no more,
And thus in open streets did roar:
How have I death so ill deserv’d of thee,
That now thy self thou shouldst revenge on me?
Have I so many lives on thee bestow’d?
Have I the earth so often dy’d in blood?
Have I to flatter thee so many slain?
And must I now thy prey remain?
Let me at least, if I must dye,
Meet in the Field some gallant enemy.
Send Gods the Persian troops again;
No they’re a base and a degenerate train;
They by our Women may be slain.
Give me great Heavens some manful foes.
Let me my death amidst some valiant Grecians choose,
Let me survive to die at Syracuse,
Where my dear Countrey shall her Glory lose
For you Great Gods! into my dying mind infuse,
[18]
What miseries, what doom
Must on my Athens shortly come:
My thoughts inspir’d presage,
Slaughters and Battels to the coming Age;
Oh! might I die upon that glorious stage:
Oh that! but then he grasp’d his sword, & death concludes
his rage.
his rage.
XXIV.
Draw back, draw back thy sword, O Fate!
Lest thou repent when ’tis too late,
Lest by thy making now so great a waste,
By spending all Man-kind upon one feast,
Thou sterve thy self at last:
What men wilt thou reserve in store,
Whom in the time to come thou mayst devour,
When thou shalt have destroyed all before.
But if thou wilt not yet give o’re,
If yet thy greedie Stomach calls for more,
If more remain whom thou must kill,
And if thy jawes are craving still,
Carry thy fury to the Scythian coasts,
The Northern wildness, and eternal frosts!
Against those barbrous crouds thy arrows whet,
Where Arts and Laws are strangers yet;
Where thou may’st kill, and yet the loss will not be great,
There rage, there spread, and there infect the Air,
Murder whole towns and families there,
Thy worst against those Savage nations dare,
Those whom Man-kind can spare,
Those whom man-kind it self doth fear;
Amidst that dreadful night, and fatal cold,
There thou may’st walk unseen, and bold,
There let thy Flames their Empire hold.
Unto the farthest Seas, and Natures ends,
Where never Summer Sun its beams extends,
[19]
Carry thy plagues, thy pains, thy heats;
Thy raging fires, thy tortering sweats,
Where never ray, or heat did come,
They will rejoyce at such a doom,
They’l bless thy Pestilential fire,
Though by it they expire,
They’l thank the very Flames with which they do consume.
In the eighteenth year of Tembun, the Devil, assuming the form of a Brother in St. Francis Xavier’s company, came safely across the wide seas to Japan. He was able to change himself into this Brother because, while the genuine Brother was ashore at Amakawa or somewhere, the “black ship” which carried the party sailed away and left him behind without knowing it. Then the Devil, who had up to this time been hanging head down with his tail wrapped round a spar secretly watching what was going on in the ship, instantly took on the appearance of this man and began to wait on St. Francis constantly. Of course such a trick was nothing for him, since he was the expert who, when he called on Dr. Faust, could assume the shape of a splendid red-cloaked knight. But when he reached Japan, he found things quite different from what he had read of them in Marco Polo’s [Pg 5]Travels while still in the West. In the first place, in the Travels, the whole country seemed to be overflowing with gold, but look where he might, there was nothing of the kind to be seen. Then he might be able to tempt people a good deal by scratching crosses with his nail and turning them into gold. And it was said that the Japanese knew a way of raising the dead by the power of pearls or something, but this also seemed to be one of Marco Polo’s lies. If it was a lie and he should spit into all their wells and spread a plague among them, practically all men would forget the coming Paradise in their agony. Laudably following St. Francis about here and there sight-seeing, the Devil secretly thought such thoughts and smiled to himself with satisfaction. But there was one thing that troubled him. Even he did not know what to do about that one thing. Francis Xavier having just reached Japan and it being necessary for him to preach widely before he could make any converts to Christianity, there was not a single all-important believer for him to tempt. With all his being the Devil, this perplexed him not a little. In the first place, for the time being, he did not know how to while away his tedious leisure hours. So after considering many things, he thought he would kill some time gardening anyway, for he had been carrying various kinds of seeds in the hollow of his ear ever since his departure from the West. As for land, if he borrowed a neighboring field, he would have no trouble about that. Moreover, even St. Francis gave his hearty approval. Of course he supposed that one of the Brothers [Pg 6]in his company was going to introduce western medicinal herbs or some such plants into Japan. The Devil immediately borrowed a spade and a hoe and began energetically to till a roadside field. It was just at the vapor-laden beginning of spring, and the bell of a far-off temple sent its sleepy boom through the floating mist. The sound was ever so tranquil and did not strike him on the crown of the head with the disagreeable sharp clang of the church bells of the West to which he was accustomed. But if you suppose that the Devil felt calm in these peaceful surroundings, you are quite wrong. When he once heard the sound of this temple bell, he scowled more unhappily than he had when he heard the bell of St. Paul’s and began to dig furiously in the field. For when, bathed in the warm sunshine, he heard this calm bell, his heart was strangely relaxed. He had no more mind to work evil than to do good. At this rate, his crossing the sea on purpose to tempt the Japanese would be all in vain. The only reason the Devil, who hated work so much that he was once scolded by the sister of Ivan for having no blisters on his palms, was willing to toil away with a hoe like this was simply that he was madly determined to drive away the moral sleepiness that threatened to overcome him. After some days the Devil at last finished his work and sowed in furrows the seeds he had in his ear. [Pg 7] During the following months, the seeds the Devil had sown sprouted and grew into high plants and, at the end of the summer, broad green leaves completely hid all the earth of the field. But there was no one who knew the name of the plants. Even when St. Francis asked him, the Devil only grinned and held his tongue, vouchsafing no reply. Meanwhile the plants put out clusters of flowers on the ends of their stems. They were funnel-shaped and light purple. The Devil seemed to be delighted with the flowering of the plants in proportion to the trouble he had taken with them. So every day, after the morning and evening services, he always came out into the field and cultivated them devotedly. Then one day (St. Francis had gone off on a preaching tour for several days and was absent) a cattle dealer passed by the field leading a yellow cow. There across the fence in the field full of purple flowers stood a southern barbarian Brother in his black priest’s robe and broad-brimmed hat busily picking worms off the leaves. The flowers were so curious that the cattle dealer involuntarily stopped, took off his mushroom hat and called to the Brother politely, “I say, holy one, what are those flowers?” The Brother looked round. He had a flat nose and small eyes and was an altogether good-natured looking “red-head.” “These?” “Yes.” The “red-head,” leaning on the fence, shook his [Pg 8]head. Then he said in awkward Japanese, “I’m sorry, but I can’t tell that one thing to anybody.” “Oh, then did Francis Sama say that you shouldn’t tell?” “No, not that.” “Then won’t you just tell me once, for I’ve recently been instructed by Francis Sama and become a believer in your religion, as you see.” The cattle dealer pointed proudly to his breast. The Devil looked, and sure enough, there was a little brass cross hanging from his neck and shining in the sun. Then, perhaps dazzled by it, the Brother screwed up his face a little and dropped his eyes to the ground, but quickly in a more familiar tone than before and so that you could not tell whether he was joking or not, he said, “Still I can’t. For by the law of our country, it’s forbidden to tell. Better still, you make a guess at it yourself. The Japanese are clever, so you’re sure to hit it. If you do, I’ll give you all the plants in this field.” The cattle dealer probably thought the Brother was making fun of him. With a smile on his sun-burnt face, he gave his head an exaggerated tilt. “What can it be, I wonder. To save me, I can’t guess it right off.” “Oh, you needn’t do it to-day. Think it over for three days. I don’t care if you consult others about it. If you guess it, I’ll give you all these. Besides, I’ll give you some rare wine. Or shall I give you a picture of the Heavenly Paradise.” [Pg 9] The cattle dealer seemed to be surprised at his earnestness. “Then if I don’t guess it, what’ll I have to do?” Pushing his hat back on his head, the Brother waved his hand and laughed. He laughed in a sharp voice like a crow’s, that took the cattle dealer a little by surprise. “If you fail to guess it, I’ll take something of yours. It’s a gamble. It’s a gamble whether you can guess it or not. If you guess it, I give you all these plants.” As he talked, the red-head’s voice again took on a friendly tone. “All right. Then I’ll do my best, too, and give you anything you say.” “Will you give me anything? Even that cow?” “If she’ll do, I’ll give her to you right now.” Smiling, the cattle dealer patted the yellow cow on the forehead. He seemed to be taking everything the good-natured Brother said for a joke. “And in exchange, if I win, I’ll thank you for those flowering plants.” “Good. Good. Then it’s a real bargain, isn’t it?” “It’s a real bargain. I swear in the name of the Lord Jesus Christ.” When he heard this, the Brother flashed his little eyes and snorted twice or thrice as if with satisfaction. Then putting his left hand on his hip and leaning a little back, he put his right hand out and touched the purple flowers. “Well then, if you don’t guess it—I’ll take you, body and soul.” [Pg 10] With this, the red-head made a large circle with his right hand and took off his hat. There were two horns like a goat’s in his shaggy hair. The cattle dealer, changing color, dropped his hat from his hand. Perhaps because the sun was obscured, the brightness of the flowers and leaves in the field all at once vanished. Even the cow, as if in fear of something, lowered her horns and gave a bellow like the rumbling of the earth. “Even a promise made to me is a promise. You’ve sworn in the name of one to me unmentionable. Don’t forget. You have three days. Good-bye.” Speaking thus in the courteous tone of one who has made a fool of somebody, the Devil deliberately made the cattle dealer a very polite bow. The cattle dealer regretted that he had fallen into the Devil’s trap so carelessly. If he left things as they were, he would finally be seized by that “shag-pate” and have to burn body and soul in the everlasting fires of hell. Then his having forsaken his former religion and having been baptized would be of no avail. Since, however, he had sworn in the name of the Lord Jesus Christ, he could not break the promise he had made. Of course if St. Francis had only been there, something might have been done yet, but unfortunately he was away. Then for three days, during which he could not sleep a wink, he tried to think how to outwit the Devil. To do so, there was absolutely no way but to learn the name of the plant. But where could there be [Pg 11]anybody who knew a name unknown even to St. Francis? Finally, on the last night, the cattle dealer, again leading his yellow cow, stole up to the house in which the Brother lived. It stood beside the field facing the road. When he got there, it seemed that the Brother had already gone to bed, and no light shone from the windows. There was a moon, but it was a hazy night, and here and there in the lonely field the purple flowers showed faintly and lonesomely in the gloom. Of course the cattle dealer had finally crept up here because he had thought of a sort of doubtful plan, but as soon as he saw this quiet scene, he was somehow afraid and felt that it might be best to go back home as he was. Especially when he thought of that demon in the house with horns like a goat’s, perhaps dreaming of the Inferno, all the courage he had worked up melted weakly away. But when he thought of handing himself over, body and soul, to that shag-pate, of course it was no time to squeal and give up. So the cattle dealer, beseeching the help of the Virgin Mary, boldly carried out the plan he had formed. It was no very great plan. It was only to take off the halter of the yellow cow he was leading and, beating her roundly behind, drive her madly into the field. The cow, jumping with the pain, broke down the fence and trampled the field. She ran against the weather-boarding of the house with her horns many times. And the noise of her hoofs and her bellowing, stirred the light mist of the night and echoed fearfully through the neighborhood. Then somebody opened a window shutter and stuck out his head. Because of the darkness the face [Pg 12]was not recognizable, but it was surely that of the Devil in the form of the Brother. It may have been nerves, but the horns on his head were distinctly visible even in the night. “You dirty cur, you, what do you mean by tearing up my tobacco field?” yelled the Devil in a sleepy voice, shaking his fist. He seemed extremely angry at being disturbed just after falling asleep. But to the cattle dealer, who was hiding and watching on the other side of the field, these words of the Devil sounded like the voice of his God. “You dirty cur, you, what do you mean by tearing up my tobacco field?” After that everything ended most harmoniously, as always in stories of this kind. The cattle dealer guessed the name “tobacco” successfully and got the best of the Devil. And he took all the tobacco growing in the field. Thus ends the story. But I have always wondered whether this tradition may not have in it a deeper meaning. For though the Devil was not able to make the cattle dealer’s body and soul his own, he managed instead to disseminate tobacco throughout all Japan. Wherefore, as the escape of the cattle dealer was coupled with his fall, was not the failure of the Devil accompanied by success? Though the Devil falls, he does not simply rise again. May it not be true that when a man thinks he has won out against temptation he finds to his surprise that he has met defeat? [Pg 13] And here let me add a brief account of what became of the Devil after that. When St. Francis came back, he was finally driven off of the land by the virtue of the holy pentagram. But he seems to have wandered about here and there after that still disguised as a Brother. In a certain record, he is said to have appeared occasionally in Kyōto at about the time of the erection of the temple Nambanji. There is also a theory that Kashin Koji, the notorious fellow who made sport of Matsunaga Danjo, was the Devil, but since this has already been written about by Lafcadio Hearn, I shall not repeat it here. And then when the foreign religion was prohibited by Toyotomi and Tokugawa, he still showed himself at first, but finally in the end he left Japan altogether. The records give practically no further information on the Devil. Only it is exceedingly regrettable that we are unable to learn of his movements since he came back to Japan a second time after the Restoration of Meiji.
TALES GROTESQUE AND CURIOUS Akutagawa Ryūnosuke
Pretplati se na:
Komentari (Atom)

