AS MOSCAS DE DEUS
UM BLOGUE PARA TODAS AS MOSCAS E PARA AS (E OS) MERDAS QUE AS ALIMENTAM
petak, 27. ožujka 2026.
One might pass Dr. Auvray's house twenty times without suspecting the miracles that are wrought there. It is a modest establishment near the end of Montaigne Avenue, between Prince Soltikoff's Gothic palace and the gymnasium. The unpretentious iron gates open into a small garden, filled with lilacs and rosebushes. The porter's lodge is on the left side of the gateway; the wing containing the doctor's office and the apartments of his wife and daughter are on the right; while the main building stands with its back to the street and its south windows overlook a small grove of horsechestnuts and lindens. It is there that the doctor treats, and generally cures, cases of mental aberration. I would not introduce you into his house, however, if you incurred any risk of meeting frenzied lunatics or hopeless imbeciles. You will be spared all such harrowing sights. Dr. Auvray is a specialist, and treats cases of monomania only. He is an extremely kind-hearted man, endowed with plenty of shrewdness and good sense; a true philosopher, an untiring student, and an enthusiastic follower of the famous Esquirol. Having come into possession of a small fortune soon after the completion of his medical course, he married, and founded the establishment which we have described. Had there been a spark of charlatanism in his composition, he could easily have amassed a fortune, but he had been content to merely earn a living. He shunned notoriety, and when he effected a wonderful cure, he never proclaimed it upon the housetops. His very enviable reputation had been acquired without any effort on his part, and almost against his will. Would you have a proof of this? Well, his treatise on monomania, published by Baillière in 1852, has passed through six editions, though the author has never sent a single copy to the newspapers. Modesty is a good thing, certainly, but one may carry it too far. Mademoiselle Auvray will have a dowry of only twenty thousand francs, and she will be twenty-two in April. About a month ago a hired coupé stopped in front of Dr. Auvray's door, from which two men alighted and entered the office. The servant asked them to be seated, and await his master's return. One of the visitors was about fifty years of age, a tall, stout, dark-complexioned but ruddy-faced man, rather ungainly in figure and appearance. He had thick, stubby hands and enormous thumbs. Picture a laboring man, dressed in his employer's clothes, and you have M. Morlot. His nephew, Francis Thomas, is a young man, about twenty-three years old; but it is very difficult to describe him, as there is nothing distinctive either in his manner or appearance. He is neither tall nor short, handsome nor ugly, stout nor thin—in short, he is commonplace and mediocre in every respect, with chestnut hair, and of an extremely retiring disposition, manner and attire. When he entered Dr. Auvray's office, he seemed to be greatly excited. He walked wildly to and fro, as if unable to remain in one place; looked at twenty different things in the same instant, and would certainly have handled them all if his hands had not been tied. "Compose yourself, my dear Francis," said his uncle, soothingly. "What I am doing is for your own good. You will be perfectly comfortable and happy here, and the doctor is sure to cure you." "I am not sick. There is nothing whatever the matter with me. Why have you tied my hands?" "Because you would have thrown me out of the window, if I had not. You are not in your right mind, my poor boy, but Dr. Auvray will soon make you well again." "I am as sane as you are, uncle; and I can't imagine what you mean. My mind is perfectly clear and my memory excellent. Shall I recite some poetry to you, or construe some Latin? I see there is a Tacitus here in the bookcase. Or, if you prefer, I will solve a problem in algebra or geometry. You don't desire it? Very well, then listen while I tell you what you have been doing this morning. "You came to my room at eight o'clock, not to wake me, for I was not asleep, but to get me out of bed. I dressed myself without any assistance from Germain. You asked me to accompany you to Dr. Auvray's; I refused; you insisted; then Germain aided you in tying my hands. I shall dismiss him this evening. I owe him thirteen days' wages; that is to say, thirteen francs, as I promised to pay him thirty francs a month. You, too, owe him something, as you are the cause of his losing his New Year's gift. Isn't this a tolerably clear statement of the facts? Do you still intend to try to make me out a lunatic? Ah, my dear uncle, let your better nature assert itself. Remember that my mother was your sister. What would my poor mother say if she saw me here? I bear you no ill-will, and everything can be amicably arranged. You have a daughter." "Ah, there it is again. You must certainly see that you are not in your right mind. I have a daughter—I? Why, I am a bachelor, as you know perfectly well." "You have a daughter—" repeated Francis, mechanically. "My poor nephew, listen to me a moment. Have you a cousin?" "A cousin? No, I have no cousin. Oh, you won't catch me there. I have no cousin, either male or female." "But I am your uncle, am I not?" "Yes; you are my uncle, of course, though you seem to have forgotten the fact this morning." "Then if I had a daughter, she would be your cousin; but as you have no cousin, I can have no daughter." "You are right, of course. I had the pleasure of meeting her at Ems last summer with her mother; I love her; I have reason to believe that she is not indifferent to me, and I have the honor to ask you for her hand in marriage." "Whose hand, may I ask?" "Your daughter's hand." "Just hear him," Morlot said to himself. "Dr. Auvray must certainly be very clever if he succeeds in curing him. I am willing to pay him six thousand francs a year for board and treatment. Six thousand francs from thirty thousand leaves twenty-four thousand. How rich I shall be! Poor Francis!" He seated himself again, and picked up a book that chanced to be lying on a table near him. "Calm yourself," he said soothingly, "and I will read you something. Try to listen. It may quiet you." Opening the volume, he read as follows: "'Monomania is opinionativeness on one subject; a persistent clinging to one idea; the supreme ascendency of a single passion. It has its origin in the heart. To cure the malady, the cause must be ascertained and removed. It arises generally from love, fear, vanity, overweening ambition or remorse, and betrays itself by the same symptoms as any other passion; sometimes by boisterousness, gaiety, and garrulousness; sometimes by extreme timidity, melancholy, and silence.'" As M. Morlot read on, Francis became more quiet, and at last appeared to fall into a peaceful slumber. "Bravo!" thought the uncle, "here is a triumph of medical skill already. It has put to sleep a man who was neither hungry nor sleepy!" Francis was not asleep, but he was feigning sleep to perfection. His head drooped lower and lower, and he regulated his heavy breathing with mathematical exactness. Uncle Morlot was completely deceived. He went on reading for some time in more and more subdued tones; then he yawned; then he stopped reading; then he let the book drop from his hands and closed his eyes, and in another minute he was sound asleep, to the intense delight of his nephew, who was watching him maliciously out of the corner of his eye. Francis began operations by scraping his chair on the uncarpeted floor, but M. Morlot moved no more than a post. Francis then tramped noisily up and down the room, but his uncle snored the louder. Then the nephew approached the doctor's desk, picked up an eraser that was lying there, and with it finally succeeded in cutting the rope that bound his hands. On regaining his liberty he uttered a smothered exclamation of joy; then he cautiously approached his uncle. In two minutes, M. Morlot himself was securely bound, but it had been done so gently and so adroitly that his slumbers had not been disturbed in the least. Francis stood admiring his work for a moment; then he stooped and picked up the book that had fallen to the floor. It was Dr. Auvray's treatise on monomania. He carried it off into a corner of the room and began to read it with much apparent interest, while awaiting the doctor's coming. II It is necessary to revert briefly to the antecedents of this uncle and nephew. Francis Thomas was the only son of a former toy-merchant, on the Rue de Saumon. The toy trade is an excellent business, about one hundred per cent profit being realized on most of the articles; consequently, since his father's death, Francis had been enjoying that ease generally known as honest ease; possibly because it enables one to live without stooping to sordid acts; possibly, too, because it enables one to keep one's friends honest, also. In short, he had an income of thirty thousand francs a year. His tastes were extremely simple, as I have said before. He detested show, and always selected gloves, waistcoats, and trousers of those sober hues shading from dark brown to black. He never carried an eyeglass for the very good reason, he said, that he had excellent eyesight; he wore no scarf-pin, because he needed no pin to hold his cravat securely; but the fact is, he was afraid of exciting comment. He would have been wretched had his sponsors bestowed upon him any save the most commonplace names; but, fortunately, his cognomens were as modest and unpretending as if he had chosen them himself. His excessive modesty prevented him from adopting a profession. When he left college, he considered long and carefully the seven or eight different paths open before him. A legal career seemed to be attended with too much publicity; the medical profession was too exciting; business too complicated. The responsibilities of an instructor of youth were too onerous; the duties of a government official too confining and servile. As for the army, that was out of the question, not because he feared the enemy, but because he shuddered at the thought of wearing a uniform; so he finally decided to live on his income, not because it was the easiest thing to do, but because it was the most unobtrusive. But it was in the presence of the fair sex that his weakness became most apparent. He was always in love with somebody. Whenever he attended a play or a concert he immediately began to gaze around him in search of a pretty face. If he found one to his taste, the play was admirable, the music perfection; if he failed, the whole performance was detestable, the actors murdered their lines, and all the singers sang out of tune. He worshiped these divinities in secret, however, for he never dared to speak to one of them. When he fancied himself a victim to the tender passion, he spent the greater part of his time in composing the most impassioned declarations of love, which never passed his lips, however. In imagination he addressed the tenderest words of affection to his adored one, and revealed the innermost depths of his soul to her; he held long conversations with her, delightful interviews, in which he furnished both the questions and answers. His burning protestations of undying love would have melted a heart of ice, but none of his divinities were ever aware of his aspirations and longings. It chanced, however, in the month of August of that same year, about four months before he so adroitly bound his uncle's hands, that Francis had met at Ems a young lady almost as shy and retiring as himself, a young lady whose excessive timidity seemed to imbue him with some of the courage of an ordinary mortal. She was a frail, delicate Parisienne—pale as a flower that had blossomed in the shade, and with a skin as transparent as an infant's. She was at Ems in company with her mother, who had been advised to try the waters for an obstinate throat trouble, chronic laryngitis, if I remember right. The mother and daughter had evidently led a very secluded life, for they watched the noisy crowd with undisguised curiosity and amazement. Francis was introduced to them quite unexpectedly by one of his friends who was returning from Italy by way of Germany. After that, Francis was with them almost constantly for a month; in fact, he was their sole companion. For sensitive, retiring souls, a crowd is the most complete of solitudes; the more people there are around them, the more persistently they retreat to a corner to commune with themselves. Of course, the mother and daughter soon became well acquainted with Francis, and they grew very fond of him. Like the navigator who first set foot on American soil, they discovered some new treasure every day. They never inquired whether he was rich or poor; it was enough for them to know that he was good. Francis, for his part, was inexpressibly delighted with his own transformation. Have you ever heard how spring comes in the gardens of Russia? One day everything is shrouded in snow; the next day a ray of sunshine appears and puts grim winter to flight. By noon the trees are in bloom; by night they are covered with leaves; a day or two more and the fruit appears. The heart of Francis underwent a similar metamorphosis. His reserve and apparent coldness disappeared as if by magic, and in a few short weeks the timid youth was transformed into a resolute, energetic man—at least to all appearances. I do not know which of the three persons first mentioned marriage, but that is a matter of no consequence. Marriage is always understood when two honest hearts avow their love. Now Francis was of age, and undisputed master of himself and his possessions, but the girl he loved had a father whose consent must be obtained, and it was just here that this young man's natural timidity of disposition reasserted itself. True, Claire had said to him: "You can write to my father without any misgivings. He knows all about our attachment. You will receive his consent by return mail." Francis wrote and rewrote his letter a hundred times, but he could not summon up the courage to send it. Surely the ordeal was an easy one, and it would seem as though the most timorous mind could have passed through it triumphantly. Francis knew the name, position, fortune, and even the disposition of his prospective father-in-law. He had been initiated into all the family secrets, he was virtually a member of the household. The only thing he had to do was to state in the briefest manner who he was and what he possessed. There was no doubt whatever as to the response; but he delayed so long that at the end of a month Claire and her mother very naturally began to doubt his sincerity. I think they would have waited patiently another fortnight, however, but the father would not permit it. If Claire loved the young man, and her lover was not disposed to make known his intentions, the girl must leave him at once. Perhaps Mr. Francis Thomas would then come and ask her hand in marriage. He knew where to find her. Thus it chanced that, one morning when Francis went to invite the ladies to walk as usual, the proprietor of the hotel informed him that they had returned to Paris, and that their apartments were already occupied by an English family. This crushing blow, falling so unexpectedly, destroyed the poor fellow's reason, and, rushing out of the house like a madman, he began a frantic search for Claire in all the places where he had been in the habit of meeting her. At last he returned to his own hotel with a violent sick headache, which he proceeded to doctor in the most energetic manner. First he had himself bled, then he took baths in boiling hot water, and applied the most ferocious mustard plasters; in short, he avenged his mental tortures upon his innocent body. When he believed himself cured, he started for France, firmly resolved to have an interview with Claire's father before even changing his clothes. He traveled with all possible speed, jumped off the train before it stopped, forgetting his baggage entirely, sprang into a cab, and shouted to the coachman: "Drive to her home as quick as you can!" "Where, sir?" "To the house of Monsieur—on the—the Rue—I can't remember." He had forgotten the name and address of the girl he loved. "I will go home," he said to himself, "and it will come back to me." So he handed his card to the coachman, who took him to his own home. His concierge was an aged man, with no children, and named Emmanuel. On seeing him, Francis bowed profoundly, and said: "Sir, you have a daughter, Mlle. Claire Emmanuel. I intended to write and ask you for her hand in marriage, but decided it would be more seemly to make the request in person." They saw that he was mad, and his uncle Morlot, in the Faubourg Saint Antoine, was immediately summoned. Now Uncle Morlot was the most scrupulously honest man on the Rue Charonne, which, by the way, is one of the longest streets in Paris. He manufactured antique furniture with conscientious care, but only mediocre skill. He was not a man to pass off ebonized pine for real ebony, or a cabinet of his own make for a medieval production; and yet, he understood the art of making new wood look old and full of apparent worm-holes as well as anybody living; but it was a principle of his never to cheat or deceive any one. With almost absurd moderation for a follower of this trade, he limited his profits to five per cent over and above the expenses of the business, so he had gained more esteem than money. When he made out a bill, he invariably added up the items three times, so afraid was he of making a mistake in his own favor. After thirty years of close attention to business he was very little better off than when he finished his apprenticeship. He had merely earned his living, just like the humblest of his workmen, and he often asked himself rather enviously how his brother-in-law had managed to acquire a competence. If this brother-in-law, with the natural arrogance of a parvenu, rather looked down on the poor cabinet-maker, the latter, with all the pride of a man who has not tried to succeed financially, esteemed himself all the more highly. He gloried in his poverty, as it were; and said to himself with plebeian pride: "I, at least, have the satisfaction of knowing that I owe nothing to any one." Man is a strange animal: I am not the first person who has made that remark. This most estimable M. Morlot, whose overscrupulous probity made him almost a laughing-stock, experienced a singular feeling of elation in his secret heart when he was apprised of his nephew's condition. An insinuating voice whispered softly: "If Francis is insane, you will become his guardian." "You will be none the richer," responded Conscience, promptly. "And why not?" persisted the Tempter. "The expenses of an insane person never amount to thirty thousand francs a year. Besides, you will be put to a great deal of trouble and have to neglect your business, very probably, so it is only right that you should receive some compensation. You will not be wronging any one by taking part of the money." "But one ought to expect no compensation for such services to a member of one's family," retorted the voice of Conscience. "Then why have the members of our family never done anything for me? I have been in straitened circumstances again and again, and have found it almost impossible to meet my obligations, but neither my nephew Francis nor his deceased father ever rendered me the slightest assistance." "Nonsense," replied his better nature; "this attack of insanity is nothing serious. Francis will be himself again in a few days." "It is just as probable that the malady will wear him out and that you will come into possession of the entire property," persisted the wily Tempter. The worthy cabinet-maker tried to close his ears to the insidious voice, but his ears were so large that the subtle, persistent voice glided in, despite all his efforts. The establishment on the Rue Charonne was intrusted to the care of the foreman, and the uncle took up his abode in his nephew's comfortable apartments. He slept in an excellent bed, and enjoyed it very much; he sat down to a well-spread table, and the indigestion, which had tormented him for years, vanished as if by enchantment. He was waited upon and shaved by Germain, his nephew's valet, and he speedily came to regard such attentions as a necessity. Gradually, too, he became accustomed to seeing his nephew in this deplorable condition, and to quite reconcile himself to the idea that he would never be cured, but all the while he kept repeating to himself, as if to ease his conscience, "I am wronging nobody." At the expiration of three months he had become very tired of having an insane person shut up in the house with him—for he had long since begun to consider himself at home—and his nephew's incessant maundering, and continual requests for Mlle. Claire's hand in marriage, became an intolerable bore. He therefore resolved to get rid of him by placing him in Dr. Auvray's insane asylum. "After all, my nephew will be much better cared for there," he said to himself, "and I shall be much easier in mind. Every one admits that the best way to divert a lunatic's mind is to give him a change of scene, so I am only doing my duty." It was with this very thought in his mind that he fell asleep just before Francis bound his hands. What an awakening was his! The doctor entered with a smiling excuse for his long delay. Francis rose, laid his book on the table, and proceeded with volubility to explain the business that had brought him there. "It is my uncle on my mother's side that I desire to intrust to your care," he began. "He is, as you see, a man between forty-five and fifty years of age, accustomed to manual labor and the economy and privations of a humble and busy life; moreover, he was born of healthy, hard-working parents, in a family where no case of mental aberration was ever before known. You will not, therefore, be obliged to contend with a hereditary malady. His is probably one of the most peculiar cases of monomania that has ever come under your observation. His mood changes almost instantaneously from one of extreme gaiety to profound melancholy. In fact, it is a strange compound of monomania and melancholy." "He has not lost his reason entirely?" "Oh, no; he is never violent; in fact, he is insane upon one subject only." "What is the nature of his malady?" "Alas! the besetting sin of the age, sir; cupidity. He has become deeply imbued with the spirit of our times. After working hard from childhood, he finds himself still comparatively poor, while my father, who began life under like circumstances, was able to leave me a snug little fortune. My uncle began by being envious of me; then the thought occurred to him that, being my only relative, he would become my heir in case of my death, and my guardian in case I became insane; and as it is very easy for a weak-minded person to believe whatever he desires to believe, the unfortunate man soon persuaded himself that I had lost my reason. He has told everybody that this is the case; and he will soon tell you so. In the carriage, though his hands were tied, he really believed that it was he who was bringing me here." "When did this malady first show itself?" "About three months ago. He came to my concierge and said to him, in the wildest manner: 'Monsieur Emmanuel, you have a daughter. Let me in, and then come and assist me in binding my nephew.'" "Is he aware of his condition? Does he know that his mind is affected?" "No, sir, and I think that is a favorable sign. I should add, however, that his physical health is somewhat impaired, and he is much troubled with indigestion and insomnia." "So much the better; an insane person who sleeps and eats regularly is generally incurable. Suppose you allow me to wake him." Dr. Auvray placed his hand gently on the shoulder of the sleeper, who instantly sprang to his feet. The first movement he made was to rub his eyes. When he discovered that his hands were tied, he instantly suspected what had taken place while he was asleep, and burst into a hearty laugh. "A good joke, a very good joke!" he exclaimed. Francis drew the doctor a little aside. "Sir, in five minutes he will be in a towering rage," he whispered. "Let me manage him. I know how to take him." The good doctor smiled on the supposed patient as one smiles on a child one wishes to amuse. "Well, you wake in very good spirits, my friend; did you have a pleasant dream?" he asked affably. "No, I had no dream at all; I'm merely laughing to find myself tied up like a bundle of fagots. One would suppose that I was the madman, instead of my nephew." "There, I told you so," whispered Francis. "Have the goodness to untie my hands, doctor. I can explain better when I am free." "I will unbind you, my friend, but you must promise to give no trouble." "Can it be, doctor, that you really take me for an insane person?" "No, my friend, but you are ill, and we will take care of you, and, I hope, cure you. See, your hands are free; don't abuse your liberty." "What the devil do you imagine I'll do? I came here merely to bring my nephew." "Very well, we will talk about that matter by and by. I found you sound asleep. Do you often fall asleep in the daytime?" "Never! It was that stupid book that—" "Oh, oh! This is a serious case," muttered the author of the book referred to. "So you really believe that your nephew is insane?" "Dangerously so, doctor. The fact that I was obliged to bind his hands with this very rope is proof of that." "But it was your hands that were bound. Don't you recollect that I just untied them?" "But let me explain—" "Gently, gently, my friend, you are becoming excited. Your face is very red; I don't want you to fatigue yourself. Just be content to answer my questions. You say that your nephew is ill?" "Mad, mad, mad, I tell you!" "And it pleases you to see him mad?" "What?" "Answer me frankly. You don't wish him to be cured, do you?" "Why do you ask me that?" "Because his fortune is under your control. Don't you wish to be rich? Are you not disappointed and discouraged because you have toiled so long without making a fortune? Don't you very naturally think that your turn has come now?" M. Morlot made no reply. His eyes were riveted on the floor. He asked himself if he was not dreaming, and tried his best to decide how much of this whole affair was real, and how much imaginary, so completely bewildered was he by the questions of this stranger, who read his heart as if it had been an open book. "Do you ever hear voices?" inquired Dr. Auvray. Poor M. Morlot felt his hair stand on end, and remembering that relentless voice that was ever whispering in his ear, he replied mechanically, "Sometimes." "Ah, he is the victim of an hallucination," murmured the doctor. "No, there is nothing whatever the matter with me, I tell you. Let me get out of here. I shall be as crazy as my nephew if I remain much longer. Ask my friends. They will all tell you that I am perfectly sane. Feel my pulse. You can see that I have no fever." "Poor uncle!" murmured Francis. "He doesn't know that insanity is delirium unattended with fever." "Yes," added the doctor, "if we could only give our patients a fever, we could cure every one of them." M. Morlot sank back despairingly in his armchair. His nephew began to pace the floor. "I am deeply grieved at my uncle's deplorable condition," he remarked feelingly, "but it is a great consolation to me to be able to intrust him to the care of a man like yourself. I have read your admirable treatise on monomania. It is the most valuable work of the kind that has appeared since the publication of the great Esquirol's Treatise upon Mental Diseases. I know, moreover, that you are truly a father to your patients, so I will not insult you by commending M. Morlot to your special care. As for the compensation you are to receive, I leave that entirely to you." As he spoke, he drew from his pocket-book a thousand-franc note and laid it on the mantel. "I shall do myself the honor to call again some time during the ensuing week. At what hour are your patients allowed to see visitors?" "From twelve to two, only; but I am always at home. Good day, sir." "Stop him! stop him!" shouted Uncle Morlot. "Don't let him go. He is the one that is mad; I will tell you all about it." "Calm yourself, my dear uncle," said Francis, starting toward the door. "I leave you in Dr. Auvray's care; he will soon cure you, I trust." M. Morlot sprang up to intercept his nephew, but the doctor detained him. "What a strange fatality!" cried the poor uncle. "He has not uttered a single senseless remark. If he would only rave as usual, you would soon see that I am not the one who is mad, but—" Francis already had his hand on the door-knob, but turning suddenly, he retraced his steps as if he had forgotten something and, walking straight up to the doctor, said: "My uncle's malady was not the only thing that brought me here." "Ah," murmured M. Morlot, seeing a ray of hope, at last. "You have a daughter," continued the young man. "At last!" shouted the poor uncle. "You are a witness to the fact that he said: 'You have a daughter.'" "Yes," replied the doctor, addressing Francis. "Will you kindly explain—" "You have a daughter, Mlle. Claire Auvray." "There, there! didn't I tell you so?" cried the uncle. "Yes," again replied the doctor. "She was at Ems three months ago with her mother." "Bravo! Bravo!" yelled M. Morlot. "Yes," responded the physician for the third time. M. Morlot rushed up to the doctor, and cried: "You are not the doctor, but a patient in the house." "My friend, if you are not more quiet we shall have to give you a douche." M. Morlot recoiled in terror. His nephew continued calmly: "I love your daughter, sir; I have some hope that I am loved in return, and if her feelings have not changed since the month of September, I have the honor to ask her hand in marriage." "Is it to Monsieur Francis Thomas that I have the honor of speaking?" inquired the doctor. "The same, sir. I should have begun by telling you my name." "Then you must permit me to say, sir, that you have been guilty of no unseemly haste—" But just then the good doctor's attention was diverted by M. Morlot, who was rubbing his hands in a frenzied manner. "What is the matter with you, my friend?" the doctor asked in his kind, fatherly way. "Nothing, nothing! I am only washing my hands. There is something on them that troubles me." "Show me what it is. I don't see anything." "Can't you see it? There, there, between my fingers. I see it plainly enough." "What do you see?" "My nephew's money. Take it away, doctor. I'm an honest man; I don't want anything that belongs to anybody else." While the physician was listening attentively to M. Morlot's first ravings, an extraordinary change took place in Francis. He became as pale as death, and seemed to be suffering terribly from cold, for his teeth chattered so violently that Dr. Auvray turned and asked what was the matter with him. "Nothing," he replied. "She is coming, I hear her! It is joy, but it overpowers me. It seems to be falling on me and burying me beneath its weight like a snowdrift. Winter will be a dreary time for lovers. Oh, doctor, see what is the matter with my head!" But his uncle rushed up to him, crying: "Enough, enough! Don't rave so! I don't want people to think you mad. They will say I stole your reason from you. I'm an honest man. Doctor, look at my hands, examine my pockets, send to my house on the Rue Charonne. Search the cupboard. Open all the drawers. You will find I have nothing that belongs to any other person." Between his two patients the doctor was at his wits' end, when a door opened, and Claire came in to tell her father that breakfast was on the table. Francis leaped up out of his chair, as if moved by a spring, but though his will prompted him to rush toward Mlle. Auvray, his flesh proved weak, and he fell back in his chair like lead. He could scarcely murmur the words: "Claire, it is I! I love you. Will you—" He passed his hand over his forehead. His pale face became a vivid scarlet. His temples throbbed almost to bursting; it seemed to him that an iron band was contracting more and more around his head, just above his brows. Claire, frightened nearly to death, seized both his hands; his skin was so dry, and his pulse so rapid that the poor girl was terrified. It was not thus that she had hoped to see him again. In a few minutes, a yellowish tinge appeared about his nostrils; nausea ensued, and Dr. Auvray recognized all the symptoms of a bilious fever. "How unfortunate!" he said to himself. "If this fever had only attacked his uncle, it would have cured him!" He rang. A servant appeared, and shortly afterward Mme. Auvray, who scarcely knew Francis, so greatly had he changed. It was necessary that the sick man should be got to bed without delay, and Claire relinquished her own pretty room to him. While they were installing him there, his uncle wandered excitedly about the parlor, tormenting the doctor with questions, embracing the sick man, seizing Mme. Auvray's hand and exclaiming wildly: "Save him, save him! He shall not die! I will not have him die! I forbid it. I have a right to. I am his uncle and guardian. If you do not care for him, people will say I killed him. You are witnesses to the fact that I ask for none of his property! I shall give all his possessions to the poor! Some water—please give me some water to wash my hands!" He was taken to the building occupied by the patients, where he became so violent that it was necessary to put him in a strait-jacket. Mme. Auvray and her daughter nursed Francis with the tenderest care. Confined in the sick-room day and night, the mother and daughter spent most of their leisure time discussing the situation. They could not explain the lover's long silence or his sudden reappearance. If he loved Claire, why had he left her in suspense for three dreary months? Why did he feel obliged to give his uncle's malady as an excuse for presenting himself at Dr. Auvray's house? But if he had recovered from his infatuation, why did he not take his uncle to some other physician? There were plenty of them in Paris. Possibly he had believed himself cured of his folly until the sight of Claire undeceived him? But no, he had asked her father for her hand in marriage before he saw her again. But, in his delirium, Francis answered all or nearly all of these questions. Claire, bending tenderly over him, listened breathlessly to his every word, and afterward repeated them to her mother and to the doctor, who was not long in discovering the truth. They soon knew that he had lost his reason and under what circumstances; they even learned how he had been the innocent cause of his uncle's insanity. Fears of an entirely different nature now began to assail Mlle. Auvray. Was the terrible crisis which she had unwittingly brought about likely to cure his mental disorder? The doctor assured his daughter that a fever, under such circumstances, was almost certain to put an end to the insanity, but there is no rule without its exception, especially in medicine. And even if he seemed to be cured, was there not danger of a recurrence of the malady? "So far as I am concerned, I am not in the least afraid," said Claire, smiling sadly. "I am the cause of all his troubles. Therefore, it is my duty to console him. After all, his madness consists merely in continually asking my hand. There will be no need of doing that after I become his wife, so we really have nothing to fear. The poor fellow lost his reason through his excessive love; so cure him, my dear father, but not entirely. Let him remain insane enough to love me as much as I love him!" "We will see," replied Dr. Auvray. "Wait until this fever passes off. If he seems ashamed of having been demented, if he appears gloomy, or melancholy after his recovery, I can not vouch for him; if, on the contrary, he remembers his temporary aberration of mind without mortification or regret—if he speaks of it without any reserve, and if he is not averse to seeing the persons who nursed him through his illness, there is not the slightest reason to apprehend a return of the malady." On the 25th of December, Francis, fortified by a cup of chicken broth and half the yolk of a soft boiled egg, sat up in bed, and without the slightest hesitancy or mortification, and in a perfectly lucid manner, gave the history of the past three months without any emotion save that of quiet joy. Claire and Mme. Auvray wept as they listened to him; the doctor pretended to be taking notes, or rather to be writing under dictation, but something besides ink fell on the paper. When the story ended, the convalescent added, by way of conclusion: "And now on this, the 25th day of December, I say to my good doctor, and much loved father—Dr. Auvray, whose street and number I shall never again forget—'Sir, you have a daughter, Mlle. Claire Auvray, whom I met at Ems, with her mother. I love her; she has proved that she loves me in return, and if you have no fears that I will become insane again, I have the honor to ask her hand in marriage." The doctor was so deeply affected that he could only bow his head in token of assent, but Claire put her arms around the sick man's neck and kissed him tenderly on the forehead. I am sure I should desire no better response under like circumstances. That same day, M. Morlot, who had become much more quiet and tractable, and who had long since been released from the bondage of a strait jacket, rose about eight o'clock in the morning, as usual. On getting out of bed, he picked up his slippers, examined and reexamined them inside and out, then handed them to a nurse for inspection, begging him to see for himself that they contained no thirty thousand francs. Until positively assured of this fact he would not consent to put them on. Then he carefully shook each of his garments out of the window, but not until after he had searched every fold and pocket in them. After his toilet was completed, he called for a pencil, and wrote on the walls of his chamber: "Thou shalt not covet thy neighbor's money, nor anything that is his." Dr. Auvray is confident of his ability to cure him, but it will take time. It is in the summer and autumn that physicians are most successful in their endeavors to cure insanity.
četvrtak, 26. ožujka 2026.
This garden of our childhood, said Monsieur Bergeret, this garden that one could pace off in twenty steps, was for us a whole world, full of smiles and surprises. “Lucien, do you recall Putois?” asked Zoe, smiling as usual, the lips pressed, bending over her work. “Do I recall Putois! Of all the faces I saw as a child that of Putois remains the clearest in my remembrance. All the features of his face and his character are fixed in my mind. He had a pointed cranium...” “A low forehead,” added Mademoiselle Zoe. And the brother and sister recited alternately, in a monotonous voice, with an odd gravity, the points in a sort of description: “A low forehead.” “Squinting eyes.” “A shifty glance.” “Crow’s-feet at the temples.” “The cheek-bones sharp, red and shining.” “His ears had no rims to them.” “The features were devoid of all expression.” “His hands, which were never still, alone expressed his meaning.” “Thin, somewhat bent, feeble in appearance...” “In reality he was unusually strong.” “He easily bent a five-franc piece between the first finger and the thumb...” “Which was enormous.” “His voice was drawling...” “And his speech mild.” Suddenly Monsieur Bergeret exclaimed: “Zoe! we have forgotten ‘Yellow hair and sparse beard.’ Let us begin all over again.” Pauline, who had listened with astonishment to this strange recital, asked her father and aunt how they had been able to learn by heart this bit of prose, and why they recited it as if it were a litany. Monsieur Bergeret gravely answered: “Pauline, what you have heard is a text, I may say a liturgy, used by the Bergeret family. It should be handed down to you so that it may not perish with your aunt and me. Your grandfather, my daughter, your grandfather, Eloi Bergeret, who was not amused with trifles, thought highly of this bit, principally because of its origin. He called it ‘The Anatomy of Putois.’ And he used to say that he preferred, in certain respects, the anatomy of Putois to the anatomy of Quaresmeprenant. ‘If the description by Xenomanes,’ he said, ‘is more learned and richer in unusual and choice expressions, the description of Putois greatly surpasses it in clarity and simplicity of style.’ He held this opinion because Doctor Ledouble, of Tours, had not yet explained chapters thirty, thirty-one, and thirty-two of the fourth book of Rabelais.” “I do not understand at all,” said Pauline. “That is because you did not know Putois, my daughter. You must understand that Putois was the most familiar figure in my childhood and in that of your Aunt Zoe. In the house of your grandfather Bergeret we constantly spoke of Putois. Each believed that he had seen him.” Pauline asked: “Who was this Putois?” Instead of replying, Monsieur Bergeret commenced to laugh, and Mademoiselle Bergeret also laughed, her lips pressed tight together. Pauline looked from one to the other. She thought it strange that her aunt should laugh so heartily, and more strange that she should laugh with and in sympathy with her brother. It was indeed singular, as the brother and sister were quite different in character. “Papa, tell me what was Putois? Since you wish me to know, tell me.” “Putois, my daughter, was a gardener. The son of honest market-gardeners, he set up for himself as nurseryman at Saint-Omer. But he did not satisfy his customers and got in a bad way. Having given up business, he went out by the day. Those who employed him could not always congratulate themselves.” At this, Mademoiselle Bergeret, laughing, rejoined; “Do you recall, Lucien, when our father could not find his ink, his pens, his sealing-wax, his scissors, he said: ‘I suspect Putois has been here’?” “Ah!” said Monsieur Bergeret, “Putois had not a good reputation.” “Is that all?” asked Pauline. “No, my daughter, it is not all. Putois was remarkable in this, that while we knew him and were familiar with him, nevertheless—” “—He did not exist,” said Zoe. Monsieur Bergeret looked at his sister with an air of reproach. “What a speech, Zoe! and why break the charm like that? Do you dare say it, Zoe? Zoe, can you prove it? To maintain that Putois did not exist, that Putois never was, have you sufficiently considered the conditions of existence and the modes of being? Putois existed, my sister. But it is true that his was a peculiar existence.” “I understand less and less,” said Pauline, discouraged. “The truth will be clear to you presently, my daughter. Know then that Putois was born fully grown. I was still a child and your aunt was a little girl. We lived in a little house, in a suburb of Saint-Omer. Our parents led a peaceful, retired life, until they were discovered by an old lady named Madame Cornouiller, who lived at the manor of Montplaisir, twelve miles from town, and proved to be a great-aunt of my mother’s. By right of relationship she insisted that our father and mother come to dine every Sunday at Montplaisir, where they were excessively bored. She said that it was the proper thing to have a family dinner on Sunday and that only people of common origin failed to observe this ancient custom. My father was bored to the point of tears at Montplaisir. His desperation was painful to contemplate. But Madame Cornouiller did not notice it. She saw nothing, My mother was braver. She suffered as much as my father, and perhaps more, but she smiled.” “Women are made to suffer,” said Zoe. “Zoe, every living thing is destined to suffer. In vain our parents refused these fatal invitations. Madame Cornouiller came to take them each Sunday afternoon. They had to go to Montplaisir; it was an obligation from which there was absolutely no escape. It was an established order that only a revolt could break. My father finally revolted and swore not to accept another invitation from Madame Cornouiller, leaving it to my mother to find decent pretexts and varied reasons for these refusals, for which she was the least capable. Our mother did not know how to pretend.” “Say, Lucien, that she did not like to. She could tell a fib as well as any one.” “It is true that when she had good reasons she gave them rather than invent poor ones. Do you recall, my sister, that one day she said at table: ‘Fortunately, Zoe has the whooping-cough; we shall not have to go to Montplaisir for some time’?” “That was true!” said Zoe. “You got over it, Zoe. And one day Madame Cornouiller said to my mother: Dearest, I count on your coming with your husband to dine Sunday at Montplaisir.’ Our mother, expressly bidden by her husband to give Madame Cornouiller a good reason for declining, invented, in this extremity, a reason that was not the truth. ‘I am extremely sorry, dear Madame, but that will be impossible for us. Sunday I expect the gardener.’ “On hearing this, Madame Cornouiller looked through the glass door of the salon at the little wild garden, where the prickwood and the lilies looked as though they had never known the pruning-knife and were likely never to know it. ‘You expect the gardener! What for?’ “‘To work in the garden.’ “And my mother, having involuntarily turned her eyes on this little square of weeds and plants run wild, that she had called a garden, recognized with dismay the improbability of her excuse. “‘This man,’ said Madame Cornouiller, ‘could just as well work in your garden Monday or Tuesday. Moreover, that will be much better.’ One should not work on Sunday.’ “‘He works all the week.’ “I have often noticed that the most absurd and ridiculous reasons are the least disputed: they disconcert the adversary. Madame Cornouiller insisted, less than one might expect of a person so little disposed to give up. Rising from her armchair, she asked: “‘What do you call your gardener, dearest?’ “‘Putois,’ answered my mother without hesitation. “Putois was named. From that time he existed. Madame Cornouiller took herself off, murmuring: ‘Putois! It seems to me that I know that name. Putois! Putois! I must know him. But I do not recollect him. Where does he live?’ “‘He works by the day. When one wants him one leaves word with this one or that one.’ “‘Ah! I thought so, a loafer and a vagabond—a good-for-nothing. Don’t trust him, dearest.’ “From that time Putois had a character.’” II Messieurs Goubin and Jean Marteau having arrived, Monsieur Bergeret put them in touch with the conversation. “We were speaking of him whom my mother caused to be born gardener at Saint-Omer and whom she christened. He existed from that time on.” “Dear master, will you kindly repeat that?” said Monsieur Goubin, wiping the glass of his monocle. “Willingly,” replied Monsieur Bergeret. “There was no gardener. The gardener did not exist. My mother said: ‘I am waiting for the gardener.’ At once the gardener was. He lived.” “Dear master,” said Monsieur Goubin, “how could he live since he did not exist?” “He had a sort of existence,” replied Monsieur Bergeret. “You mean an imaginary existence,” Monsieur Goubin replied, disdainfully. “Is it nothing then, but an imaginary existence?” exclaimed the master. “And have not mythical beings the power to influence men! Consider mythology, Monsieur Goubin, and you will perceive that they are not real beings but imaginary beings that exercise the most profound and lasting influence on the mind. Everywhere and always, beings who have no more reality than Putois have inspired nations with hatred and love, terror and hope, have advised crimes, received offerings, made laws and customs. Monsieur Goubin, think of the eternal mythology. Putois is a mythical personage, the most obscure, I grant you, and of the lowest order. The coarse satyr, who in olden times sat at the table with our peasants in the North, was considered worthy of appearing in a picture by Jordaens and a fable by La Fontaine. The hairy son of Sycorax appeared in the noble world of Shakespeare. Putois, less fortunate, will be always neglected by artists and poets. He lacks bigness and the unusual style and character. He was conceived by minds too reasonable, among people who knew how to read and write, and who had not that delightful imagination in which fables take root. I think, Messieurs, that I have said enough to show you the real nature of Putois.” “I understand it,” said Monsieur Goubin. And Monsieur Bergeret continued his discourse. “Putois was. I can affirm it. He was. Consider it, gentlemen, and you will admit that a state of being by no means implies substance, and means only the bonds attributed to the subject, expresses only a relation.” “Undoubtedly,” said Jean Marteau; “but a being without attributes is a being less than nothing. I do not remember who at one time said, ‘I am that I am.’ Pardon my lapse of memory. One cannot remember everything. But the unknown who spoke in that fashion was very imprudent. In letting it be understood by this thoughtless observation that he was deprived of attributes and denied all relations, he proclaimed that he did not exist and thoughtlessly suppressed himself. I wager that no one has heard of him since.”—“You have lost,” answered Monsieur Bergeret. “He corrected the bad effect of these egotistical expressions by employing quantities of adjectives, and he is often spoken of, most often without judgment.”—“I do not understand,” said Monsieur Goubin.—“It is not necessary to understand,” replied Jean Marteau. And he begged Monsieur Bergeret to speak of Putois.—“It is very kind of you to ask me,” said the master.—“Putois was born in the second half of the nineteenth century, at Saint-Omer. He would have been better off if he had been born some centuries before in the forest of Arden or in the forest of Brocéliande. He would then have been a remarkably clever evil spirit.”—“A cup of tea, Monsieur Goubin,” said Pauline.—“Was Putois, then, an evil spirit?” said Jean Marteau.—“He was evil,” replied Monsieur Bergeret; “he was, in a way, but not absolutely. It was true of him as with those devils that are called wicked, but in whom one discovers good qualities when one associates with them. And I am disposed to think that injustice has been done Putois. Madame Cornouiller, who, warned against him, had at once suspected him of being a loafer, a drunkard, and a robber, reflected that since my mother, who was not rich, employed him, it was because he was satisfied with little, and asked herself if she would not do well to have him work instead of her gardener, who had a better reputation, but expected more. The time had come for trimming the yews. She thought that if Madame Eloi Bergeret, who was poor, did not pay Putois much, she herself, who was rich, would give him still less, for it is customary for the rich to pay less than the poor. And she already saw her yews trimmed in straight hedges, in balls and in pyramids, without her having to pay much. ‘I will keep an eye open,’ she said, ‘to see that Putois does not loaf or rob me. I risk nothing, and it will be all profit. These vagabonds sometimes do better work than honest laborers. She resolved to make a trial, and said to my mother: ‘Dearest, send me Putois. I will set him to work at Mont-plaisir.’ My mother would have done so willingly. But really it was impossible. Madame Cornouiller waited for Putois at Montplaisir, and waited in vain. She followed up her ideas and did not abandon her plans. When she saw my mother again, she complained of not having any news of Putois. ‘Dearest, didn’t you tell him that I was expecting him?’—‘Yes! but he is strange, odd.’—‘Oh, I know that kind. I know your Putois by heart. But there is no workman so crazy as to refuse to come to work at Montplaisir. My house is known, I think. Putois must obey my orders, and quickly, dearest. It will be sufficient to tell me where he lives; I will go and find him myself.’ My mother answered that she did not know where Putois lived, that no one knew his house, that he was without hearth or home. ‘I have not seen him again, Madame. I believe he is hiding.’ What better could she say?” Madame Cornouiller heard her distrustfully; she suspected her of misleading, of removing Putois from inquiry, for fear of losing him or making him ask more. And she thought her too selfish. “Many judgments accepted by the world that history has sanctioned are as well founded as that.”—“That is true,” said Pauline.—“What is true?” asked Zoe, half asleep.—“That the judgments of history are often false. I remember, papa, that you said one day: ‘Madame Roland was very ingenuous to appeal to the impartiality of posterity, and not perceive that, if her contemporaries were ill-natured monkeys, their posterity would be also composed of ill-natured monkeys.’”—“Pauline,” said Mademoiselle Zoe severely, “what connection is there between the story of Putois and this that you are telling us?”—“A very great one, my aunt.”—“I do not grasp it.”—Monsieur Bergeret, who was not opposed to digressions, answered his daughter: “If all injustices were finally redressed in the world, one would never have imagined another for these adjustments. How do you expect posterity to pass righteous judgment on the dead? How question them in the shades to which they have taken flight? As soon as we are able to be just to them we forget them. But can one ever be just? And what is justice? Madame Cornouiller, at least, was finally obliged to recognize that my mother had not deceived her and that Putois was not to be found. However, she did not give up trying to find him. She asked all her relatives, friends, neighbors, servants, and tradesmen if they knew Putois, Only two or three answered that they had never heard of him. For the most part they believed they had seen him. ‘I have heard that name,’ said the cook, ‘but I cannot recall his face.’—‘Putois! I must know him,’ said the street-sweeper, scratching his ear. ‘But I cannot tell you who it is.’ The most precise description came from Monsieur Blaise, receiver of taxes, who said that he had employed Putois to cut wood in his yard, from the 19th to the 28d of October, the year of the comet. One morning, Madame Cornouiller, out of breath, dropped into my father’s office. ‘I have seen Putois. Ah! I have seen him.’—‘You believe it?’—‘I am sure. He was passing close by Monsieur Tenchant’s wall. Then he turned into the Rue des Abbesses, walking quickly. I lost him.’—‘Was it really he?’—‘Without a doubt. A man of fifty, thin, bent, the air of a vagabond, a dirty blouse.’—‘It is true,’” said my father, “‘that this description could apply to Putois.’—‘You see! Besides, I called him. I cried: “Putois!” and he turned around.’—‘That is the method,’ said my father, ‘that they employ to assure themselves of the identity of evil-doers that they are hunting for.’—‘I told you that it was he! I know how to find him, your Putois. Very well! He has a bad face. You had been very careless, you and your wife, to employ him. I understand physiognomy, and though I only saw his back, I could swear that he is a robber, and perhaps an assassin. The rims of his ears are flat, and that is a sign that never fails.’—‘Ah! you noticed that the rims of his ears were flat?’—‘Nothing escapes me. My dear Monsieur Bergeret, if you do not wish to be assassinated with your wife and your children, do not let Putois come into your house again. Take my advice: have all your locks changed.’—Well, a few days afterward, it happened that Madame Cornouiller had three melons stolen from her vegetable garden. The robber not having been found, she suspected Putois. The gendarmes were called to Montplaisir, and their report confirmed the suspicions of Madame Cornouiller. Bands of marauders were ravaging the gardens of the countryside. But this time the robbery seemed to have been committed by one man, and with singular dexterity. No trace of anything broken, no footprints in the damp earth. The robber could be no one but Putois. That was the opinion of the corporal, who knew all about Putois, and had tried hard to put his hand on that bird. The ‘Journal of Saint-Omer’ devoted an article to the three melons of Madame Cornouiller, and published a portrait of Putois from descriptions furnished by the town. ‘He has,’ said the paper, ‘a low forehead, squinting eyes, a shifty glance, crow’s-feet, sharp cheek-bones, red and shining. No rims to the ears. Thin, somewhat bent, feeble in appearance, in reality he is unusually strong. He easily bends a five-franc piece between the first finger and the thumb.’ There were good reasons for attributing to him a long series of robberies committed with surprising dexterity. The whole town was talking of Putois. One day it was learned that he had been arrested and locked up in prison. But it was soon recognized that the man that had been taken for him was an almanac seller named Rigobert. As no charge could be brought against him, he was discharged after fourteen months of detention on suspicion. And Putois remained undiscoverable. Madame Cornouiller was the victim of another robbery, more audacious than the first. Three small silver spoons were taken from her sideboard. She recognized in this the hand of Putois, had a chain put on the door of her bedroom, and was unable to sleep.... About ten o’clock in the evening, Pauline having gone to her room, Mademoiselle Bergeret said to her brother: “Do not forget to relate how Putois betrayed Madame Cornouiller’s cook.”—“I was thinking of it, my sister,” answered Monsieur Bergeret. “To omit it would be to lose the best of the story. But everything must be done in order. Putois was carefully searched for by the police, who could not find him. When it was known that he could not be found, each one considered it his duty to find him; the shrewd ones succeeded. And as there were many shrewd ones at Saint-Omer and in the suburbs, Putois was seen simultaneously in the streets, in the fields, and in the woods. Another trait was thus added to his character. He was accorded the gift of ubiquity, the attribute of many popular heroes. A being capable of leaping long distances in a moment, and suddenly showing himself at the place where he was least expected, was honestly frightening. Putois was the terror of Saint-Omer. Madame Cornouiller, convinced that Putois had stolen from her three melons and three little spoons, lived in a state of fear, barricaded at Montplaisir. Bolts, bars, and locks did not reassure her. Putois was for her a frightfully subtle being who could pass through doors. Trouble with her servants redoubled her fear. Her cook having been betrayed, the time came when she could no longer hide her misfortune. But she obstinately refused to name her betrayer.”—“Her name was Gudule,” said Mademoiselle Zoe.—“Her name was Gudule, and she believed that she was protected from danger by a long, forked bead that she wore on her chin. The sudden appearance of a beard protected the innocence of that holy daughter of the king that Prague venerates. A beard, no longer youthful, did not suffice to protect the virtue of Gudule. Madame Cornouiller urged Gudule to tell her the man. Gudule burst into tears, but kept silent. Prayers and menaces had no effect. Madame Cornouiller made a long and circumstantial inquiry. She adroitly questioned her neighbors and tradespeople, the gardener, the street-sweeper, the gendarmes; nothing put her on the track of the culprit. She tried again to obtain from Gudule a complete confession. ‘In your own interest, Gudule, tell me who it is.’ Gudule remained mute. All at once a ray of light flashed through the mind of Madame Cornouiller: ‘It is Putois!’ The cook cried, but did not answer. ‘It is Putois! Why did I not guess it sooner? It is Putois! Miserable! miserable! miserable!’ and Madame Cornouiller remained convinced that it was Putois. Everybody at Saint-Omer, from the judge to the lamplighter’s dog, knew Gudule and her basket At the news that Putois had betrayed Gudule, the town was filled with surprise, wonder, and merriment.... With this reputation in the town and its environs he remained attached to our house by a thousand subtle ties. He passed before our door, and it was believed that he sometimes climbed the wall of our garden. He was never seen face to face. At any moment we would recognize his shadow, his voice, his footsteps. More than once we thought we saw his back in the twilight, at the corner of a road. To my sister and me he gradually changed in character. He remained mischievous and malevolent, but he became childlike and very ingenuous. He became less real and, I dare say, more poetical. He entered in the artless Cycle of childish traditions. He became more like Croquemitaine,* like Père Fouettard, or the sand man who closes the children’s eyes when evening comes. *The national “bugaboo” or “bogy man.” It was not that imp that tangled the colts’ tails at night in the stable. Less rustic and less charming, but equally and frankly roguish, he made ink mustaches on my sister’s dolls. In our bed, before going to sleep, we listened; he cried on the roofs with the cats, he howled with the dogs, he filled the mill hopper with groans, and imitated the songs of belated drunkards in the streets. What made Putois ever-present and familiar to us, what interested us in him, was that the remembrance of him was associated with all the objects about us. Zoe’s dolls, my school books, in which he had many times rumpled and besmeared the pages; the garden wall, over which we had seen his red eyes gleam in the shadow; the blue porcelain jar that he cracked one winter’s night, unless it was the frost; the trees, the streets, the benches—everything recalled Putois, the children’s Putois, a local and mythical being. He did not equal in grace and poetry the dullest satyr, the stoutest fawn of Sicily or Thessaly. But he was still a demigod. He had quite a different character for our father; he was symbolical and philosophical. Our father had great compassion for men. He did not think them altogether rational; their mistakes, when they were not cruel, amused him and made him smile. The belief in Putois interested him as an epitome and a summary of all human beliefs. As he was ironical and a joker, he spoke of Putois as if he were a real being. He spoke with so much insistence sometimes, and detailed the circumstances with such exactness, that my mother was quite surprised and said to him in her open-hearted way: ‘One would say that you spoke seriously, my friend: you know well, however...’ He replied gravely: ‘All Saint-Omer believes in the existence of Putois. Would I be a good citizen if I deny him? One should look twice before setting aside an article of common faith.’ Only a perfectly honest soul has such scruples. At heart my father was a Gassendiste.* He keyed his own particular sentiment with the public sentiment, believing, like the countryside, in the existence of Putois, but not admitting his direct responsibility for the theft of the melons and the betrayal of the cook. Finally, he professed faith in the existence of a Putois, to be a good citizen; and he eliminated Putois in his explanations of the events that took place in the town. By doing so in this instance, as in all others, he was an honorable and a sensible man. * A follower of Gassendi (d. 1655), an exponent of Epicurus. “As for our mother, she reproached herself somewhat for the birth of Putois, and not without reason. Because, after all, Putois was the child of our mother’s invention, as Caliban was the poet’s invention. Without doubt the faults were not equal, and my mother was more innocent than Shakespeare. However, she was frightened and confused to see her little falsehood grow inordinately, and her slight imposture achieve such a prodigious success, that, without stopping, extended all over town and threatened to extend over the world. One day she even turned pale, believing that she would see her falsehood rise up before her. That day, a servant she had, new to the house and the town, came to say to her that a man wished to see her. He wished to speak to Madame. ‘What man is it?’—‘A man in a blouse. He looks like a laborer.’—‘Did he give his name?’—‘Yes, Madame.’—‘Well! what is his name?’—‘Putois.’—‘He told you that was his name?’—‘Putois, yes, Madame.’—‘He is here?’—‘Yes, Madame. He is waiting in the kitchen.’—‘You saw him?’—‘Yes, Madame.’—‘What does he want?’—‘He did not say. He will only tell Madame.’—‘Go ask him.’ “When the servant returned to the kitchen Putois was gone. This meeting of the new servant with Putois was never cleared up. But from that day I think my mother commenced to believe that Putois might well exist and that she had not told a falsehood after all.”
srijeda, 25. ožujka 2026.
Pretplati se na:
Komentari (Atom)


