AS MOSCAS DE DEUS
UM BLOGUE PARA TODAS AS MOSCAS E PARA AS (E OS) MERDAS QUE AS ALIMENTAM
četvrtak, 16. travnja 2026.
In a sumptuous palace of Ferrara, one winter evening, Don Juan Belvidéro was entertaining a prince of the house of Este. In those days a banquet was a marvelous affair, which demanded princely riches or the power of a nobleman. Seven pleasure-loving women chatted gaily around a table lighted by perfumed candles, surrounded by admirable works of art whose white marble stood out against the walls of red stucco and contrasted with the rich Turkey carpets. Clad in satin, glittering with gold and laden with gems which sparkled only less brilliantly than their eyes, they all told of passions, intense, but of various styles, like their beauty. They differed neither in their words nor their ideas; but an expression, a look, a motion or an emphasis served as a commentary, unrestrained, licentious, melancholy or bantering, to their words. One seemed to say: “My beauty has power to rekindle the frozen heart of age.” Another: “I love to repose on soft cushions and think with rapture of my adorers.” A third, a novice at these fêtes, was inclined to blush. “At the bottom of my heart I feel compunction,” she seemed to say. “I am a Catholic and I fear hell; but I love you so—ah, so dearly—that I would sacrifice eternity to you!” The fourth, emptying a cup of Chian wine, cried: “Hurrah, for pleasure! I begin a new existence with each dawn. Forgetful of the past, still intoxicated with the violence of yesterday’s pleasures, I embrace a new life of happiness, a life filled with love.” The woman sitting next to Belvidéro looked at him with flashing eyes. She was silent. “I should have no need to call on a bravo to kill my lover if he abandoned me.” Then she had laughed; but a comfit dish of marvelous workmanship was shattered between her nervous fingers. “When are you to be grand duke?” asked the sixth of the prince, with an expression of murderous glee on her lips and a look of Bacchanalian frenzy in her eyes. “And when is your father going to die?” said the seventh, laughing and throwing her bouquet to Don Juan with maddening coquetry. She was an innocent young girl who was accustomed to play with sacred things. “Oh, don’t speak of it!” cried the young and handsome Don Juan. “There is only one immortal father in the world, and unfortunately he is mine!” The seven women of Ferrara, the friends of Don Juan, and the prince himself gave an exclamation of horror. Two hundred years later, under Louis XV, well-bred persons would have laughed at this sally. But perhaps at the beginning of an orgy the mind had still an unusual degree of lucidity. Despite the heat of the candles, the intensity of the emotions, the gold and silver vases, the fumes of wine, despite the vision of ravishing women, perhaps there still lurked in the depths of the heart a little of that respect for things human and divine which struggles until the revel has drowned it in floods of sparkling wine. Nevertheless, the flowers were already crushed, the eyes were steeped with drink, and intoxication, to quote Rabelais, had reached even to the sandals. In the pause that followed a door opened, and, as at the feast of Balthazar, God manifested himself. He seemed to command recognition now in the person of an old, white-haired servant with unsteady gait and drawn brows; he entered with gloomy mien and his look seemed to blight the garlands, the ruby cups, the pyramids of fruits, the brightness of the feast, the glow of the astonished faces and the colors of the cushions dented by the white arms of the women; then he cast a pall over this folly by saying, in a hollow voice, the solemn words: “Sir, your father is dying!” Don Juan rose, making a gesture to his guests, which might be translated: “Excuse me, this does not happen every day.” Does not the death of a parent often overtake young people thus in the fulness of life, in the wild enjoyment of an orgy? Death is as unexpected in her caprices as a woman in her fancies, but more faithful—Death has never duped any one. When Don Juan had closed the door of the banquet hall and walked down the long corridor, which was both cold and dark, he compelled himself to assume a mask, for, in thinking of his rôle of son, he had cast off his merriment as he threw down his napkin. The night was black. The silent servant who conducted the young man to the death chamber, lighted the way so insufficiently that Death, aided by the cold, the silence, the gloom, perhaps by a reaction of intoxication, was able to force some reflections into the soul of the spendthrift; he examined his life, and became thoughtful, like a man involved in a lawsuit when he sets out for the court of justice. Bartholomeo Belvidéro, the father of Don Juan, was an old man of ninety, who had devoted the greater part of his life to business. Having traveled much in Oriental countries he had acquired there great wealth and learning more precious, he said, than gold or diamonds, to which he no longer gave more than a passing thought. “I value a tooth more than a ruby,” he used to say, smiling, “and power more than knowledge.” This good father loved to hear Don Juan relate his youthful adventures, and would say, banteringly, as he lavished money upon him: “Only amuse yourself, my dear child!” Never did an old man find such pleasure in watching a young man. Paternal love robbed age of its terrors in the delight of contemplating so brilliant a life. At the age of sixty, Belvidéro had become enamored of an angel of peace and beauty. Don Juan was the sole fruit of this late love. For fifteen years the good man had mourned the loss of his dear Juana. His many servants and his son attributed the strange habits he had contracted to this grief. Bartholomeo lodged himself in the most uncomfortable wing of his palace and rarely went out, and even Don Juan could not intrude into his father’s apartment without first obtaining permission. If this voluntary recluse came or went in the palace or in the streets of Ferrara he seemed to be searching for something which he could not find. He walked dreamily, undecidedly, preoccupied like a man battling with an idea or with a memory. While the young man gave magnificent entertainments and the palace re-echoed his mirth, while the horses pawed the ground in the courtyard and the pages quarreled at their game of dice on the stairs, Bartholomeo ate seven ounces of bread a day and drank water. If he asked for a little poultry it was merely that he might give the bones to a black spaniel, his faithful companion. He never complained of the noise. During his illness if the blast of horns or the barking of dogs interrupted his sleep, he only said: “Ah, Don Juan has come home.” Never before was so untroublesome and indulgent a father to be found on this earth; consequently young Belvidéro, accustomed to treat him without ceremony, had all the faults of a spoiled child. His attitude toward Bartholomeo was like that of a capricious woman toward an elderly lover, passing off an impertinence with a smile, selling his good humor and submitting to be loved. In calling up the picture of his youth, Don Juan recognized that it would be difficult to find an instance in which his father’s goodness had failed him. He felt a newborn remorse while he traversed the corridor, and he very nearly forgave his father for having lived so long. He reverted to feelings of filial piety, as a thief returns to honesty in the prospect of enjoying a well-stolen million. Soon the young man passed into the high, chill rooms of his father’s apartment. After feeling a moist atmosphere and breathing the heavy air and the musty odor which is given forth by old tapestries and furniture covered with dust, he found himself in the antique room of the old man, in front of a sick bed and near a dying fire. A lamp standing on a table of Gothic shape shed its streams of uneven light sometimes more, sometimes less strongly upon the bed and showed the form of the old man in ever-varying aspects. The cold air whistled through the insecure windows, and the snow beat with a dull sound against the panes. This scene formed so striking a contrast to the one which Don Juan had just left that he could not help shuddering. He felt cold when, on approaching the bed, a sudden flare of light, caused by a gust of wind, illumined his father’s face. The features were distorted; the skin, clinging tightly to the bones, had a greenish tint, which was made the more horrible by the whiteness of the pillows on which the old man rested; drawn with pain, the mouth, gaping and toothless, gave breath to sighs which the howling of the tempest took up and drew out into a dismal wail. In spite of these signs of dissolution an incredible expression of power shone in the face. The eyes, hallowed by disease, retained a singular steadiness. A superior spirit was fighting there with death. It seemed as if Bartholomeo sought to kill with his dying look some enemy seated at the foot of his bed. This gaze, fixed and cold, was made the more appalling by the immobility of the head, which was like a skull standing on a doctor’s table. The body, clearly outlined by the coverlet, showed that the dying man’s limbs preserved the same rigidity. All was dead, except the eyes. There was something mechanical in the sounds which came from the mouth. Don Juan felt a certain shame at having come to the deathbed of his father with a courtesan’s bouquet on his breast, bringing with him the odors of a banquet and the fumes of wine. “You were enjoying yourself!” cried the old man, on seeing his son. At the same moment the pure, high voice of a singer who entertained the guests, strengthened by the chords of the viol by which she was accompanied, rose above the roar of the storm and penetrated the chamber of death. Don Juan would gladly have shut out this barbarous confirmation of his father’s words. Bartholomeo said: “I do not grudge you your pleasure, my child.” These words, full of tenderness, pained Don Juan, who could not forgive his father for such goodness. “What, sorrow for me, father!” he cried. “Poor Juanino,” answered the dying man, “I have always been so gentle toward you that you could not wish for my death?” “Oh!” cried Don Juan, “if it were possible to preserve your life by giving you a part of mine!” (“One can always say such things,” thought the spendthrift; “it is as if I offered the world to my mistress.”) The thought had scarcely passed through his mind when the old spaniel whined. This intelligent voice made Don Juan tremble. He believed that the dog understood him. “I knew that I could count on you, my son,” said the dying man. “There, you shall be satisfied. I shall live, but without depriving you of a single day of your life.” “He raves,” said Don Juan to himself. Then he said, aloud: “Yes, my dearest father, you will indeed live as long as I do, for your image will be always in my heart.” “It is not a question of that sort of life,” said the old nobleman, gathering all his strength to raise himself to a sitting posture, for he was stirred by one of those suspicions which are only born at the bedside of the dying. “Listen, my son,” he continued in a voice weakened by this last effort. “I have no more desire to die than you have to give up your lady loves, wine, horses, falcons, hounds and money——” “I can well believe it,” thought his son, kneeling beside the pillow and kissing one of Bartholomeo’s cadaverous hands. “But, father,” he said aloud, “my dear father, we must submit to the will of God!” “God! I am also God!” growled the old man. “Do not blaspheme!” cried the young man, seeing the menacing expression which was overspreading his father’s features. “Be careful what you say, for you have received extreme unction and I should never be consoled if you were to die in a state of sin.” “Are you going to listen to me?” cried the dying man, gnashing his toothless jaws. Don Juan held his peace. A horrible silence reigned. Through the dull wail of the snowstorm came again the melody of the viol and the heavenly voice, faint as the dawning day. The dying man smiled. “I thank you for having brought singers and music! A banquet, young and beautiful women, with dark locks, all the pleasures of life. Let them remain. I am about to be born again.” “The delirium is at its height,” said Don Juan to himself. “I have discovered a means of resuscitation. There, look in the drawer of the table—you open it by pressing a hidden spring near the griffin.” “I have it, father.” “Good! Now take out a little flask of rock crystal.” “Here it is.” “I have spent twenty years in——” At this point the old man felt his end approaching, and collected all his energy to say: “As soon as I have drawn my last breath rub me with this water and I shall come to life again.” “There is very little of it,” replied the young man. Bartholomeo was no longer able to speak, but he could still hear and see. At these words he turned his head toward Don Juan with a violent wrench. His neck remained twisted like that of a marble statue doomed by the sculptor’s whim to look forever sideways, his staring eyes assumed a hideous fixity. He was dead, dead in the act of losing his only, his last illusion. In seeking a shelter in his son’s heart he had found a tomb more hollow than those which men dig for their dead. His hair, too, had risen with horror and his tense gaze seemed still to speak. It was a father rising in wrath from his sepulchre to demand vengeance of God. “There, the good man is done for!” exclaimed Don Juan. Intent upon taking the magic crystal to the light of the lamp, as a drinker examines his bottle at the end of a repast, he had not seen his father’s eye pale. The cowering dog looked alternately at his dead master and at the elixir, as Don Juan regarded by turns his father and the phial. The lamp threw out fitful waves of light. The silence was profound, the viol was mute. Belvidéro thought he saw his father move, and he trembled. Frightened by the tense expression of the accusing eyes, he closed them, just as he would have pushed down a window-blind on an autumn night. He stood motionless, lost in a world of thought. Suddenly a sharp creak, like that of a rusty spring, broke the silence. Don Juan, in his surprise, almost dropped the flask. A perspiration, colder than the steel of a dagger, oozed out from his pores. A cock of painted wood came forth from a clock and crowed three times. It was one of those ingenious inventions by which the savants of that time were awakened at the hour fixed for their work. Already the daybreak reddened the casement. The old timepiece was more faithful in its master’s service than Don Juan had been in his duty to Bartholomeo. This instrument was composed of wood, pulleys, cords and wheels, while he had that mechanism peculiar to man, called a heart. In order to run no further risk of losing the mysterious liquid the skeptical Don Juan replaced it in the drawer of the little Gothic table. At this solemn moment he heard a tumult in the corridor. There were confused voices, stifled laughter, light footsteps, the rustle of silk, in short, the noise of a merry troop trying to collect itself in some sort of order. The door opened and the prince, the seven women, the friends of Don Juan and the singers, appeared, in the fantastic disorder of dancers overtaken by the morning, when the sun disputes the paling light of the candles. They came to offer the young heir the conventional condolences. “Oh, oh, is poor Don Juan really taking this death seriously?” said the prince in la Brambilla’s ear. “Well, his father was a very good man,” she replied. Nevertheless, Don Juan’s nocturnal meditations had printed so striking an expression upon his face that it commanded silence. The men stopped, motionless. The women, whose lips had been parched with wine, threw themselves on their knees and began to pray. Don Juan could not help shuddering as he saw this splendor, this joy, laughter, song, beauty, life personified, doing homage thus to Death. But in this adorable Italy religion and revelry were on such good terms that religion was a sort of debauch and debauch religion. The prince pressed Don Juan’s hand affectionately, then all the figures having given expression to the same look, half-sympathy, half-indifference, the phantasmagoria disappeared, leaving the chamber empty. It was, indeed, a faithful image of life! Going down the stairs the prince said to la Rivabarella: “Heigho! who would have thought Don Juan a mere boaster of impiety? He loved his father, after all!” “Did you notice the black dog?” asked la Brambilla. “He is immensely rich now,” sighed Bianca Cavatolini. “What is that to me?” cried the proud Veronese, she who had broken the comfit dish. “What is that to you?” exclaimed the duke. “With his ducats he is as much a prince as I am!” At first Don Juan, swayed by a thousand thoughts, wavered toward many different resolutions. After having ascertained the amount of the wealth amassed by his father, he returned in the evening to the death chamber, his soul puffed up with a horrible egoism. In the apartment he found all the servants of the household busied in collecting the ornaments for the bed of state on which “feu monseigneur” would lie to-morrow—a curious spectacle which all Ferrara would come to admire. Don Juan made a sign and the servants stopped at once, speechless and trembling. “Leave me alone,” he said in an altered voice, “and do not return until I go out again.” When the steps of the old servant, who was the last to leave, had died away on the stone flooring, Don Juan locked the door hastily, and, sure that he was alone, exclaimed: “Now, let us try!” The body of Bartholomeo lay on a long table. To hide the revolting spectacle of a corpse whose extreme decrepitude and thinness made it look like a skeleton, the embalmers had drawn a sheet over the body, which covered all but the head. This mummy-like figure was laid out in the middle of the room, and the linen, naturally clinging, outlined the form vaguely, but showing its stiff, bony thinness. The face already had large purple spots, which showed the urgency of completing the embalming. Despite the skepticism with which Don Juan was armed, he trembled as he uncorked the magic phial of crystal. When he stood close to the head he shook so that he was obliged to pause for a moment. But this young man had allowed himself to be corrupted by the customs of a dissolute court. An idea worthy of the Duke of Urbino came to him, and gave him a courage which was spurred on by lively curiosity. It seemed as if the demon had whispered the words which resounded in his heart: “Bathe an eye!” He took a piece of linen and, after having moistened it sparingly with the precious liquid, he passed it gently over the right eyelid of the corpse. The eye opened! “Ah!” said Don Juan, gripping the flask in his hand as we clutch in our dreams the branch by which we are suspended over a precipice. He saw an eye full of life, a child’s eye in a death’s head, the liquid eye of youth, in which the light trembled. Protected by beautiful black lashes, it scintillated like one of those solitary lights which travelers see in lonely places on winter evenings. It seemed as if the glowing eye would pierce Don Juan. It thought, accused, condemned, threatened, judged, spoke—it cried, it snapped at him! There was the most tender supplication, a royal anger, then the love of a young girl imploring mercy of her executioners. Finally, the awful look that a man casts upon his fellow-men on his way to the scaffold. So much life shone in this fragment of life that Don Juan recoiled in terror. He walked up and down the room, not daring to look at the eye, which stared back at him from the ceiling and from the hangings. The room was sown with points full of fire, of life, of intelligence. Everywhere gleamed eyes which shrieked at him. “He might have lived a hundred years longer!” he cried involuntarily when, led in front of his father by some diabolical influence, he contemplated the luminous spark. Suddenly the intelligent eye closed, and then opened again abruptly, as if assenting. If a voice had cried, “Yes,” Don Juan could not have been more startled. “What is to be done?” he thought He had the courage to try to close this white eyelid, but his efforts were in vain. “Shall I crush it out? Perhaps that would be parricide?” he asked himself. “Yes,” said the eye, by means of an ironical wink. “Ah!” cried Don Juan, “there is sorcery in it!” He approached the eye to crush it. A large tear rolled down the hollow cheek of the corpse and fell on Belvidéro’s hand. “It is scalding!” he cried, sitting down. This struggle had exhausted him, as if, like Jacob, he had battled with an angel. At last he arose, saying: “So long as there is no blood—” Then, collecting all the courage needed for the cowardly act, he crushed out the eye, pressing it in with the linen without looking at it. A deep moan, startling and terrible, was heard. It was the poor spaniel, who died with a howl. “Could he have been in the secret?” Don Juan wondered, surveying the faithful animal. Don Juan was considered a dutiful son. He raised a monument of white marble over his father’s tomb, and employed the most prominent artists of the time to carve the figures. He was not altogether at ease until the statue of his father, kneeling before Religion, imposed its enormous weight on the grave, in which he had buried the only regret that had ever touched his heart, and that only in moments of physical depression. On making an inventory of the immense wealth amassed by the old Orientalist, Don Juan became avaricious. Had he not two human lives in which he should need money? His deep, searching gaze penetrated the principles of social life, and he understood the world all the better because he viewed it across a tomb. He analyzed men and things that he might have done at once with the past, represented by history, with the present, expressed by the law, and with the future revealed by religion. He took soul and matter, threw them into a crucible, and found nothing there, and from that time forth he became Don Juan. Master of the illusions of life he threw himself—young and beautiful—into life; despising the world, but seizing the world. His happiness could never be of that bourgeois type which is satisfied by boiled beef, by a welcome warming-pan in winter, a lamp at night and new slippers at each quarter. He grasped existence as a monkey seizes a nut, peeling off the coarse shell to enjoy the savory kernel. The poetry and sublime transports of human passion touched no higher than his instep. He never made the mistake of those strong men who, imagining that little Souls believe in the great, venture to exchange noble thoughts of the future for the small coin of our ideas of life. He might, like them, have walked with his feet on earth and his head among the clouds, but he preferred to sit at his ease and sear with his kisses the lips of more than one tender, fresh and sweet woman. Like Death, wherever he passed, he devoured all without scruple, demanding a passionate, Oriental love and easily won pleasure. Loving only woman in women, his soul found its natural trend in irony. When his inamoratas mounted to the skies in an ecstasy of bliss, Don Juan followed, serious, unreserved, sincere as a German student. But he said “I” while his lady love, in her folly, said “we.” He knew admirably how to yield himself to a woman’s influence. He was always clever enough to make her believe that he trembled like a college youth who asks his first partner at a ball: “Do you like dancing?” But he could also be terrible when necessary; he could draw his sword and destroy skilled soldiers. There was banter in his simplicity and laughter in his tears, for he could weep as well as any woman who says to her husband: “Give me a carriage or I shall pine to death.” For merchants the world means a bale of goods or a quantity of circulating notes; for most young men it is a woman; for some women it is a man; for certain natures it is society, a set of people, a position, a city; for Don Juan the universe was himself! Noble, fascinating and a model of grace, he fastened his bark to every bank; but he allowed himself to be carried only where he wished to go. The more he saw the more skeptical he became. Probing human nature he soon guessed that courage was rashness; prudence, cowardice; generosity, shrewd calculation; justice, a crime; delicacy, pusillanimity; honesty, policy; and by a singular fatality he perceived that the persons who were really honest, delicate, just, generous, prudent and courageous received no consideration at the hands of their fellows. “What a cheerless jest!” he cried. “It does not come from a god!” And then, renouncing a better world, he showed no mark of respect to holy things and regarded the marble saints in the churches merely as works of art. He understood the mechanism of human society, and never offended too much against the current prejudices, for the executioners had more power than he; but he bent the social laws to his will with the grace and wit that are so well displayed in his scene with M. Dimanche. He was, in short, the embodiment of Molière’s Don Juan, Goethe’s Faust, Byron’s Manfred, and Maturin’s Melmoth—grand pictures drawn by the greatest geniuses of Europe, and to which neither the harmonies of Mozart nor the lyric strains of Rossini are lacking. Terrible pictures in which the power of evil existing in man is immortalized, and which are repeated from one century to another, whether the type come to parley with mankind by incarnating itself in Mirabeau, or be content to work in silence, like Bonaparte; or to goad on the universe by sarcasm, like the divine Rabelais; or again, to laugh at men instead of insulting things, like Maréchal de Richelieu; or, still better, perhaps, if it mock both men and things, like our most celebrated ambassador. But the deep genius of Don Juan incorporated in advance all these. He played with everything. His life was a mockery, which embraced men, things, institutions, ideas. As for eternity, he had chatted for half an hour with Pope Julius II., and at the end of the conversation he said, laughing: “If it were absolutely necessary to choose, I should rather believe in God than in the devil; power combined with goodness has always more possibilities than the spirit of evil.” “Yes; but God wants one to do penance in this world.” “Are you always thinking of your indulgences?” replied Belvidéro. “Well, I have a whole existence in reserve to repent the faults of my first life.” “Oh, if that is your idea of old age,” cried the Pope, “you are in danger of being canonized.” “After your elevation to the papacy, one may expect anything.” And then they went to watch the workmen engaged in building the huge basilica consecrated to St. Peter. “St. Peter is the genius who gave us our double power,” said the Pope to Don Juan, “and he deserves this monument. But sometimes at night I fancy that a deluge will pass a sponge over all this, and it will need to be begun over again.” Don Juan and the Pope laughed. They understood each other. A fool would have gone next day to amuse himself with Julius II at Raphael’s house or in the delightful Villa Madama; but Belvidéro went to see him officiate in his pontifical capacity, in order to convince himself of his suspicions. Under the influence of wine della Rovere would have been capable of forgetting himself and criticising the Apocalypse. When Don Juan reached the age of sixty he went to live in Spain. There, in his old age, he married a young and charming Andalusian. But he was intentionally neither a good father nor a good husband. He had observed that we are never so tenderly loved as by the women to whom we scarcely give a thought. Doña Elvira, piously reared by an old aunt in the heart of Andalusia in a castle several leagues from San Lucas, was all devotion and meekness. Don Juan saw that this young girl was a woman to make a long fight with a passion before yielding to it, so he hoped to keep from her any love but his until after his death. It was a serious jest, a game of chess which he had reserved for his old age. Warned by his father’s mistakes, he determined to make the most trifling acts of his old age contribute to the success of the drama which was to take place at his deathbed. Therefore, the greater part of his wealth lay buried in the cellars of his palace at Ferrara, whither he seldom went. The rest of his fortune was invested in a life annuity, so that his wife and children might be interested in keeping him alive. This was a species of cleverness which his father should have practiced; but this Machiavellian scheme was unnecessary in his case. Young Philippe Belvidéro, his son, grew up a Spaniard as conscientiously religious as his father was impious, on the principle of the proverb: “A miserly father, a spendthrift son.” The Abbot of San Lucas was selected by Don Juan to direct the consciences of the Duchess of Belvidéro and of Philippe. This ecclesiastic was a holy man, of fine carriage, well proportioned, with beautiful black eyes and a head like Tiberius. He was wearied with fasting, pale and worn, and continually battling with temptation, like all recluses. The old nobleman still hoped perhaps to be able to kill a monk before finishing his first lease of life. But, whether the Abbot was as clever as Don Juan, or whether Doña Elvira had more prudence or virtue than Spain usually accords to women, Don Juan was obliged to pass his last days like a country parson, without scandal. Sometimes he took pleasure in finding his wife and son remiss in their religious duties, and insisted imperiously that they should fulfil all the obligations imposed upon the faithful by the court of Rome. He was never so happy as when listening to the gallant Abbot of San Lucas, Doña Elvira and Philippe engaged in arguing a case of conscience. Nevertheless, despite the great care which the lord of Belvidéro bestowed upon his person, the days of decrepitude arrived. With this age of pain came cries of helplessness, cries made the more piteous by the remembrance of his impetuous youth and his ripe maturity. This man, for whom the last jest in the farce was to make others believe in the laws and principles at which he scoffed, was compelled to close his eyes at night upon an uncertainty. This model of good breeding, this duke spirited in an orgy, this brilliant courtier, gracious toward women, whose hearts he had wrung as a peasant bends a willow wand, this man of genius, had an obstinate cough, a troublesome sciatica and a cruel gout. He saw his teeth leave him, as, at the end of an evening, the fairest, best dressed women depart one by one, leaving the ballroom deserted and empty. His bold hands trembled, his graceful limbs tottered, and then one night apoplexy turned its hooked and icy fingers around his throat. From this fateful day he became morose and harsh. He accused his wife and son of being insincere in their devotion, charging that their touching and gentle care was showered upon him so tenderly only because his money was all invested. Elvira and Philippe shed bitter tears, and redoubled their caresses to this malicious old man, whose broken voice would become affectionate to say: “My friends, my dear wife, you will forgive me, will you not? I torment you sometimes. Ah, great God, how canst Thou make use of me thus to prove these two angelic creatures! I, who should be their joy, am their bane!” It was thus that he held them at his bedside, making them forget whole months of impatience and cruelty by one hour in which he displayed to them the new treasures of his favor and a false tenderness. It was a paternal system which succeeded infinitely better than that which his father had formerly employed toward him. Finally he reached such a state of illness that manoeuvres like those of a small boat entering a dangerous canal were necessary in order to put him to bed. Then the day of death came. This brilliant and skeptical man, whose intellect only was left unimpaired by the general decay, lived between a doctor and a confessor, his two antipathies. But he was jovial with them. Was there not a bright light burning for him behind the veil of the future? Over this veil, leaden and impenetrable to others, transparent to him, the delicate and bewitching delights of youth played like shadows. It was on a beautiful summer evening that Don Juan felt the approach of death. The Spanish sky was gloriously clear, the orange trees perfumed the air and the stars cast a fresh glowing light. Nature seemed to give pledges of his resurrection. A pious and obedient son regarded him with love and respect. About eleven o’clock he signified his wish to be left alone with this sincere being. “Philippe,” he began, in a voice so tender and affectionate that the young man trembled and wept with happiness, for his father had never said “Philippe” like this before. “Listen to me, my son,” continued the dying man. “I have been a great sinner, and all my life I have thought about death. Formerly I was the friend of the great Pope Julius II. This illustrious pontiff feared that the excessive excitability of my feelings would cause me to commit some deadly sin at the moment of my death, after I had received the blessed ointment. He made me a present of a flask of holy water that gushed forth from a rock in the desert. I kept the secret of the theft of the Church’s treasure, but I am authorized to reveal the mystery to my son ‘in articulo mortis.’ You will find the flask in the drawer of the Gothic table which always stands at my bedside. The precious crystals may be of service to you also, my dearest Philippe. Will you swear to me by your eternal salvation that you will carry out my orders faithfully?” Philippe looked at his father. Don Juan was too well versed in human expression not to know that he could die peacefully in perfect faith in such a look, as his father had died in despair at his own expression. “You deserve a different father,” continued Don Juan. “I must acknowledge that when the estimable Abbot of San Lucas was administering the viaticum’ I was thinking of the incompatibility of two so wide-spreading powers as that of the devil and that of God.” “Oh, father!” “And I said to myself that when Satan makes his peace he will be a great idiot if he does not bargain for the pardon of his followers. This thought haunted me. So, my child, I shall go to hell if you do not carry out my wishes.” “Oh, tell them to me at once, father!” “As soon as I have closed my eyes,” replied Don Juan, “and that may be in a few minutes, you must take my body, still warm, and lay it on a table in the middle of the room. Then put out the lamp—the light of the stars will be sufficient. You must take off my clothes, and while you recite ‘Paters’ and ‘Aves’ and uplift your soul to God, you must moisten my eyes, my lips, all my head first, and then my body, with this holy water. But, my dear son, the power of God is great. You must not be astonished at anything.” At this point Don Juan, feeling the approach of death, added in a terrible voice: “Be careful of the flask!” Then he died gently in the arms of his son, whose tears fell upon his ironical and sallow face. It was nearly midnight when Don Philippe Belvidéro placed his father’s corpse on the table. After kissing the stern forehead and the gray hair he put out the lamp. The soft rays of the moonlight which cast fantastic reflections over the scenery allowed the pious Philippe to discern his father’s body dimly, as something white in the midst of the darkness. The young man moistened a cloth in the liquid and then, deep in prayer, he faithfully anointed the revered head. The silence was intense. Then he heard indescribable rustlings, but he attributed them to the wind among the tree-tops. When he had bathed the right arm he felt himself rudely seized at the back of the neck by an arm, young and vigorous—the arm of his father! He gave a piercing cry, and dropped the phial, which fell on the floor and broke. The liquid flowed out. The whole household rushed in, bearing torches. The cry had aroused and frightened them as if the trumpet of the last judgment had shaken the world. The room was crowded with people. The trembling throng saw Don Philippe, fainting, but held up by the powerful arm of his father, which clutched his neck. Then they saw a supernatural sight, the head of Don Juan, young and beautiful as an Antinoüs, a head with black hair, brilliant eyes and crimson lips, a head that moved in a blood-curdling manner without being able to stir the skeleton to which it belonged. An old servant cried: “A miracle!” And all the Spaniards repeated: “A miracle!” Too pious to admit the possibility of magic, Doña Elvira sent for the Abbot of San Lucas. When the priest saw the miracle with his own eyes he resolved to profit by it, like a man of sense, and like an abbot who asked nothing better than to increase his revenues. Declaring that Don Juan must inevitably be canonized, he appointed his monastery for the ceremony of the apotheosis. The monastery, he said, should henceforth be called “San Juan de Lucas.” At these words the head made a facetious grimace. The taste of the Spaniards for this sort of solemnities is so well known that it should not be difficult to imagine the religious spectacle with which the abbey of San Lucas celebrated the translation of “the blessed Don Juan Belvidéro” in its church. A few days after the death of this illustrious nobleman, the miracle of his partial resurrection had been so thoroughly spread from village to village throughout a circle of more than fifty leagues round San Lucas that it was as good as a play to see the curious people on the road. They came from all sides, drawn by the prospect of a “Te Deum” chanted by the light of burning torches. The ancient mosque of the monastery of San Lucas, a wonderful building, erected by the Moors, which for three hundred years had resounded with the name of Jesus Christ instead of Allah, could not hold the crowd which was gathered to view the ceremony. Packed together like ants, the hidalgos in velvet mantles and armed with their good swords stood round the pillars, unable to find room to bend their knees, which they never bent elsewhere. Charming peasant women, whose dresses set off the beautiful lines of their figures, gave their arms to white-haired old men. Youths with glowing eyes found themselves beside old women decked out in gala dress. There were couples trembling with pleasure, curious-fiancées, led thither by their sweethearts, newly married couples and frightened children, holding one another by the hand. All this throng was there, rich in colors, brilliant in contrast, laden with flowers, making a soft tumult in the silence of the night. The great doors of the church opened. Those who, having come too late, were obliged to stay outside, saw in the distance, through the three open doors, a scene of which the tawdry decorations of our modern operas can give but a faint idea. Devotees and sinners, intent upon winning the favor of a new saint, lighted thousands of candles in his honor inside the vast church, and these scintillating lights gave a magical aspect to the edifice. The black arcades, the columns with their capitals, the recessed chapels glittering with gold and silver, the galleries, the Moorish fretwork, the most delicate features of this delicate carving, were all revealed in the dazzling brightness like the fantastic figures which are formed in a glowing fire. It was a sea of light, surmounted at the end of the church by the gilded choir, where the high altar rose in glory, which rivaled the rising sun. But the magnificence of the golden lamps, the silver candlesticks, the banners, the tassels, the saints and the “ex voto” paled before the reliquary in which Don Juan lay. The body of the blasphemer was resplendent with gems, flowers, crystals, diamonds, gold, and plumes as white as the wings of a seraphim; it replaced a picture of Christ on the altar. Around him burned wax candles, which threw out waves of light. The good Abbot of San Lucas, clad in his pontifical robes, with his jeweled mitre, his surplice and his golden crozier reclined, king of the choir, in a large armchair, amid all his clergy, who were impassive men with silver hair, and who surrounded him like the confessing saints whom the painters group round the Lord. The precentor and the dignitaries of the order, decorated with the glittering insignia of their ecclesiastical vanities, came and went among the clouds of incense like planets revolving in the firmament. When the hour of triumph was come the chimes awoke the echoes of the countryside, and this immense assembly raised its voice to God in the first cry of praise which begins the “Te Deum.” Sublime exultation! There were voices pure and high, ecstatic women’s voices, blended with the deep sonorous tones of the men, thousands of voices so powerful that they drowned the organ in spite of the bellowing of its pipes. The shrill notes of the choir-boys and the powerful rhythm of the basses inspired pretty thoughts of the combination of childhood and strength in this delightful concert of human voices blended in an outpouring of love. “Te Deum laudamus!” In the midst of this cathedral, black with kneeling men and women, the chant burst forth like a light which gleams suddenly in the night, and the silence was broken as by a peal of thunder. The voices rose with the clouds of incense which threw diaphanous, bluish veils over the quaint marvels of the architecture. All was richness, perfume, light and melody. At the moment at which this symphony of love and gratitude rolled toward the altar, Don Juan, too polite not to express his thanks and too witty not to appreciate a jest, responded by a frightful laugh, and straightened up in his reliquary. But, the devil having given him a hint of the danger he ran of being taken for an ordinary man, for a saint, a Boniface or a Pantaléon, he interrupted this harmony of love by a shriek in which the thousand voices of hell joined. Earth lauded, heaven condemned. The church trembled on its ancient foundations. “Te Deum laudamus!” sang the crowd. “Go to the devil, brute beasts that you are! ‘Carajos demonios!’ Beasts! what idiots you are with your God!” And a torrent of curses rolled forth like a stream of burning lava at an eruption of Vesuvius. “‘Deus sabaoth! sabaoth’!” cried the Christians. Then the living arm was thrust out of the reliquary and waved threateningly over the assembly with a gesture full of despair and irony. “The saint is blessing us!” said the credulous old women, the children and the young maids. It is thus that we are often deceived in our adorations. The superior man mocks those who compliment him, and compliments those whom he mocks in the depths of his heart. When the Abbot, bowing low before the altar, chanted: “‘Sancte Johannes, ora pro nobis’!” he heard distinctly: “‘O coglione’!” “What is happening up there?” cried the superior, seeing the reliquary move. “The saint is playing devil!” replied the Abbot. At this the living head tore itself violently away from the dead body and fell upon the yellow pate of the priest. “Remember, Doña Elvira!” cried the head, fastening its teeth in the head of the Abbot. The latter gave a terrible shriek, which threw the crowd into a panic. The priests rushed to the assistance of their chief. “Imbecile! Now say that there is a God!” cried the voice, just as the Abbot expired.
srijeda, 15. travnja 2026.
THE MAN WHO PLAYED TO LOSE By LARRY M. HARRIS - https://www.gutenberg.org/cache/epub/30259/pg30259-images.html
Then I offered him a cigarette. He thanked me as if it had been a full set of Crown Jewels.
What difference did it make whether or not he called me "Sir"? I was still God to him, and there wasn't much I could do about it.
Leaving l’Abbaye, I walked straight across the Place Turenne to the Rue Tournon, where I had lodgings, when I heard a woman scream for help. It could not be an assault to commit robbery, for it was hardly ten o’clock in the evening. I ran to the corner of the place whence the sounds proceeded, and by the light of the moon, just then breaking through the clouds, I beheld a woman in the midst of a patrol of sans-culottes. The lady observed me at the same instant, and seeing, by the character of my dress, that I did not belong to the common order of people, she ran toward me, exclaiming: “There is M. Albert! He knows me! He will tell you that I am the daughter of Mme. Ledieu, the laundress.” With these words the poor creature, pale and trembling with excitement, seized my arm and clung to me as a shipwrecked sailor to a spar. “No matter whether you are the daughter of Mme. Ledieu or some one else, as you have no pass, you must go with us to the guard-house.” The young girl pressed my arm. I perceived in this pressure the expression of her great distress of mind. I understood it. “So it is you, my poor Solange?” I said. “What are you doing here?” “There, messieurs!” she exclaimed in tones of deep anxiety; “do you believe me now?” “You might at least say ‘citizens!’” “Ah, sergeant, do not blame me for speaking that way,” said the pretty young girl; “my mother has many customers among the great people, and taught me to be polite. That’s how I acquired this bad habit—the habit of the aristocrats; and, you know, sergeant, it’s so hard to shake off old habits!” This answer, delivered in trembling accents, concealed a delicate irony that was lost on all save me. I asked myself, who is this young woman? The mystery seemed complete. This alone was clear; she was not the daughter of a laundress. “How did I come here, Citizen Albert?” she asked. “Well, I will tell you. I went to deliver some washing. The lady was not at home, and so I waited; for in these hard times every one needs what little money is coming to him. In that way it grew dark, and so I fell among these gentlemen—beg pardon, I would say citizens. They asked for my pass. As I did not have it with me, they were going to take me to the guard-house. I cried out in terror, which brought you to the scene; and as luck would have it, you are a friend. I said to myself, as M. Albert knows my name to be Solange Ledieu, he will vouch for me; and that you will, will you not, M. Albert?” “Certainly, I will vouch for you.” “Very well,” said the leader of the patrol; “and who, pray, will vouch for you, my friend?” “Danton! Do you know him? Is he a good patriot?” “Oh, if Danton will vouch for you, I have nothing to say.” “Well, there is a session of the Cordeliers to-day. Let us go there.” “Good,” said the leader. “Citizens, let us go to the Cordeliers.” The club of the Cordeliers met at the old Cordelier monastery in the Rue l’Observance. We arrived there after scarce a minute’s walk. At the door I tore a page from my note-book, wrote a few words upon it with a lead pencil, gave it to the sergeant, and requested him to hand it to Danton, while I waited outside with the men. The sergeant entered the clubhouse and returned with Danton. “What!” said he to me; “they have arrested you, my friend? You, the friend of Camilles—you, one of the most loyal republicans? Citizens,” he continued, addressing the sergeant, “I vouch for him. Is that sufficient?” “You vouch for him. Do you also vouch for her?” asked the stubborn sergeant. “For her? To whom do you refer?” “This girl.” “For everything; for everybody who may be in his company. Does that satisfy you?” “Yes,” said the man; “especially since I have had the privilege of seeing you.” With a cheer for Danton, the patrol marched away. I was about to thank Danton, when his name was called repeatedly within. “Pardon me, my friend,” he said; “you hear? There is my hand; I must leave you—the left. I gave my right to the sergeant. Who knows, the good patriot may have scrofula?” “I’m coming!” he exclaimed, addressing those within in his mighty voice with which he could pacify or arouse the masses. He hastened into the house. I remained standing at the door, alone with my unknown. “And now, my lady,” I said, “whither would you have me escort you? I am at your disposal.” “Why, to Mme. Ledieu,” she said with a laugh. “I told you she was my mother.” “And where does Mme. Ledieu reside?” “Rue Ferou, 24.” “Then, let us proceed to Rue Ferou, 24.” On the way neither of us spoke a word. But by the light of the moon, enthroned in serene glory in the sky, I was able to observe her at my leisure. She was a charming girl of twenty or twenty-two—brunette, with large blue eyes, more expressive of intelligence than melancholy—a finely chiseled nose, mocking lips, teeth of pearl, hands like a queen’s, and feet like a child’s; and all these, in spite of her costume of a laundress, betokened an aristocratic air that had aroused the sergeant’s suspicions not without justice. Arrived at the door of the house, we looked at each other a moment in silence. “Well, my dear M. Albert, what do you wish?” my fair unknown asked with a smile. “I was about to say, my dear Mlle. Solange, that it was hardly worth while to meet if we are to part so soon.” “Oh, I beg ten thousand pardons! I find it was well worth the while; for if I had not met you, I should have been dragged to the guard-house, and there it would have been discovered that I am not the daughter of Mme. Ledieu—in fact, it would have developed that I am an aristocrat, and in all likelihood they would have cut off my head.” “You admit, then, that you are an aristocrat?” “I admit nothing.” “At least you might tell me your name.” “Solange.” “I know very well that this name, which I gave you on the inspiration of the moment, is not your right name.” “No matter; I like it, and I am going to keep it—at least for you.” “Why should you keep it for me? if we are not to meet again?” “I did not say that. I only said that if we should meet again it will not be necessary for you to know my name any more than that I should know yours. To me you will be known as Albert, and to you I shall always be Solange.” “So be it, then; but I say, Solange,” I began. “I am listening, Albert,” she replied. “You are an aristocrat—that you admit.” “If I did not admit it, you would surmise it, and so my admission would be divested of half its merit.” “And you were pursued because you were suspected of being an aristocrat?” “I fear so.” “And you are hiding to escape persecution?” “In the Rue Ferou, No. 24, with Mme. Ledieu, whose husband was my father’s coachman. You see, I have no secret from you.” “And your father?” “I shall make no concealment, my dear Albert, of anything that relates to me. But my fathers secrets are not my own. My father is in hiding, hoping to make his escape. That is all I can tell you.” “And what are you going to do?” “Go with my father, if that be possible. If not, allow him to depart without me until the opportunity offers itself to me to join him.” “Were you coming from your father when the guard arrested you to-night?” “Yes.” “Listen, dearest Solange.” “I am all attention.” “You observed all that took place to-night?” “Yes. I saw that you had powerful influence.” “I regret my power is not very great. However, I have friends.” “I made the acquaintance of one of them.” “And you know he is not one of the least powerful men of the times.” “Do you intend to enlist his influence to enable my father to escape?” “No, I reserve him for you.” “But my father?” “I have other ways of helping your father.” “Other ways?” exclaimed Solange, seizing my hands and studying me with an anxious expression. “If I serve your father, will you then sometimes think kindly of me?” “Oh, I shall all my life hold you in grateful remembrance!” She uttered these words with an enchanting expression of devotion. Then she looked at me beseechingly and said: “But will that satisfy you?” “Yes,” I said. “Ah, I was not mistaken. You are kind, generous. I thank you for my father and myself. Even if you should fail, I shall be grateful for what you have already done!” “When shall we meet again, Solange?” “When do you think it necessary to see me again?” “To-morrow, when I hope to have good news for you.” “Well, then, to-morrow.” “Where?” “Here.” “Here in the street?” “Well, mon Dieu!” she exclaimed. “You see, it is the safest place. For thirty minutes, while we have been talking here, not a soul has passed.” “Why may I not go to you, or you come to me?” “Because it would compromise the good people if you should come to me, and you would incur serious risk if I should go to you.” “Oh, I would give you the pass of one of my relatives.” “And send your relative to the guillotine if I should be accidentally arrested!” “True. I will bring you a pass made out in the name of Solange.” “Charming! You observe Solange is my real name.” “And the hour?” “The same at which we met to-night—ten o’clock, if you please.” “All right; ten o’clock. And how shall we meet?” “That is very simple. Be at the door at five minutes of ten, and at ten I will come down.” “Then, at ten to-morrow, dear Solange.” “To-morrow at ten, dear Albert.” I wanted to kiss her hand; she offered me her brow. The next day I was in the street at half past nine. At a quarter of ten Solange opened the door. We were both ahead of time. With one leap I was by her side. “I see you have good news,” she said. “Excellent! First, here is a pass for you.” “First my father!” She repelled my hand. “Your father is saved, if he wishes.” “Wishes, you say? What is required of him?” “He must trust me.” “That is assured.” “Have you seen him?” “Yes.” “You have discussed the situation with him?” “It was unavoidable. Heaven will help us.” “Did you tell your father all?” “I told him you had saved my life yesterday, and that you would perhaps save his to-morrow.” “To-morrow! Yes, quite right; to-morrow I shall save his life, if it is his will.” “How? What? Speak! Speak! If that were possible, how fortunately all things have come to pass!” “However—” I began hesitatingly. “Well?” “It will be impossible for you to accompany him.” “I told you I was resolute.” “I am quite confident, however, that I shall be able later to procure a passport for you.” “First tell me about my father; my own distress is less important.” “Well, I told you I had friends, did I not?” “Yes.” “To-day I sought out one of them.” “Proceed.” “A man whose name is familiar to you; whose name is a guarantee of courage and honor.” “And this man is?” “Marceau.” “General Marceau?” “Yes.” “True, he will keep a promise.” “Well, he has promised.” “Mon Dieu! How happy you make me! What has he promised? Tell me all.” “He has promised to help us.” “In what manner?” “In a very simple manner. Kléber has just had him promoted to the command of the western army. He departs to-morrow night.” “To-morrow night! We shall have no time to make the smallest preparation.” “There are no preparations to make.” “I do not understand.” “He will take your father with him.” “My father?” “Yes, as his secretary. Arrived in the Vendée, your father will pledge his word to the general to undertake nothing against France. From there he will escape to Brittany, and from Brittany to England. When he arrives in London, he will inform you; I shall obtain a passport for you, and you will join him in London.” “To-morrow,” exclaimed Solange; “my father departs tomorrow!” “There is no time to waste.” “My father has not been informed.” “Inform him.” “To-night?” “To-night.” “But how, at this hour?” “You have a pass and my arm.” “True. My pass.” I gave it to her. She thrust it into her bosom. “Now? your arm?” I gave her my arm, and we walked away. When we arrived at the Place Turenne—that is, the spot where we had met the night before—she said: “Await me here.” I bowed and waited. She disappeared around the corner of what was formerly the Hôtel Malignon. After a lapse of fifteen minutes she returned. “Come,” she said, “my father wishes to receive and thank you.” She took my arm and led me up to the Rue St. Guillaume, opposite the Hôtel Mortemart. Arrived here, she took a bunch of keys from her pocket, opened a small, concealed door, took me by the hand, conducted me up two flights of steps, and knocked in a peculiar manner. A man of forty-eight or fifty years opened the door. He was dressed as a working man and appeared to be a bookbinder. But at the first utterance that burst from his lips, the evidence of the seigneur was unmistakable. “Monsieur,” he said, “Providence has sent you to us. I regard you an emissary of fate. Is it true that you can save me, or, what is more, that you wish to save me?” I admitted him completely to my confidence. I informed him that Marceau would take him as his secretary, and would exact no promise other than that he would not take up arms against France. “I cheerfully promise it now, and will repeat it to him.” “I thank you in his name as well as in my own.” “But when does Marceau depart?” “To-morrow.” “Shall I go to him to-night?” “Whenever you please; he expects you.” Father and daughter looked at each other. “I think it would be wise to go this very night,” said Solange. “I am ready; but if I should be arrested, seeing that I have no permit?” “Here is mine.” “But you?” “Oh, I am known.” “Where does Marceau reside?” “Rue de l’Université, 40, with his sister, Mlle. Dégraviers-Marceau.” “Will you accompany me?” “I shall follow you at a distance, to accompany mademoiselle home when you are gone.” “How will Marceau know that I am the man of whom you spoke to him?” “You will hand him this tri-colored cockade; that is the sign of identification.” “And how shall I reward my liberator?” “By allowing him to save your daughter also.” “Very well.” He put on his hat and extinguished the lights, and we descended by the gleam of the moon which penetrated the stair-windows. At the foot of the steps he took his daughter’s arm, and by way of the Rue des Saints Pères we reached Rue de l’Université. I followed them at a distance of ten paces. We arrived at No. 40 without having met any one. I rejoined them there. “That is a good omen,” I said; “do you wish me to go up with you?” “No. Do not compromise yourself any further. Await my daughter here.” I bowed. “And now, once more, thanks and farewell,” he said, giving me his hand. “Language has no words to express my gratitude. I pray that heaven may some day grant me the opportunity of giving fuller expression to my feelings.” I answered him with a pressure of the hand. He entered the house. Solange followed him; but she, too, pressed my hand before she entered. In ten minutes the door was reopened. “Well?” I asked. “Your friend,” she said, “is worthy of his name; he is as kind and considerate as yourself. He knows that it will contribute to my happiness to remain with my father until the moment of departure. His sister has ordered a bed placed in her room. To-morrow at three o’clock my father will be out of danger. To-morrow evening at ten I shall expect you in the Rue Ferou, if the gratitude of a daughter who owes her father’s life to you is worth the trouble.” “Oh, be sure I shall come. Did your father charge you with any message for me?” “He thanks you for your pass, which he returns to you, and begs you to join him as soon as possible.” “Whenever it may be your desire to go,” I said, with a strange sensation at my heart. “At least, I must know where I am to join him,” she said. “Ah, you are not yet rid of me!” I seized her hand and pressed it against my heart, but she offered me her brow, as on the previous evening, and said: “Until to-morrow.” I kissed her on the brow; but now I no longer strained her hand against my breast, but her heaving bosom, her throbbing heart. I went home in a state of delirious ecstasy such as I had never experienced. Was it the consciousness of a generous action, or was it love for this adorable creature? I know not whether I slept or woke. I only know that all the harmonies of nature were singing within me; that the night seemed endless, and the day eternal; I know that though I wished to speed the time, I did not wish to lose a moment of the days still to come. The next day I was in the Rue Ferou at nine o’clock. At half-past nine Solange made her appearance. She approached me and threw her arms around my neck. “Saved!” she said; “my father is saved! And this I owe you. Oh, how I love you!” Two weeks later Solange received a letter announcing her father’s safe arrival in England. The next day I brought her a passport. When Solange received it she burst into tears. “You do not love me!” she exclaimed. “I love you better than my life,” I replied; “but I pledged your father my word, and I must keep it.” “Then, I will break mine,” she said. “Yes, Albert; if you have the heart to let me go, I have not the courage to leave you.” Alas, she remained! Three months had passed since that night on which we talked of her escape, and in all that time not a word of parting had passed her lips. Solange had taken lodgings in the Rue Turenne. I had rented them in her name. I knew no other, while she always addressed me as Albert. I had found her a place as teacher in a young ladies’ seminary solely to withdraw her from the espionage of the revolutionary police, which had become more scrutinizing than ever. Sundays we passed together in the small dwelling, from the bedroom of which we could see the spot where we had first met. We exchanged letters daily, she writing to me under the name of Solange, and I to her under that of Albert. Those three months were the happiest of my life. In the meantime I was making some interesting experiments suggested by one of the guillotiniers. I had obtained permission to make certain scientific tests with the bodies and heads of those who perished on the scaffold. Sad to say, available subjects were not wanting. Not a day passed but thirty or forty persons were guillotined, and blood flowed so copiously on the Place de la Révolution that it became necessary to dig a trench three feet deep around the scaffolding. This trench was covered with deals. One of them loosened under the feet of an eight-year-old lad, who fell into the abominable pit and was drowned. For self-evident reasons I said nothing to Solange of the studies that occupied my attention during the day. In the beginning my occupation had inspired me with pity and loathing, but as time wore on I said: “These studies are for the good of humanity,” for I hoped to convince the lawmakers of the wisdom of abolishing capital punishment. The Cemetery of Clamart had been assigned to me, and all the heads and trunks of the victims of the executioner had been placed at my disposal. A small chapel in one corner of the cemetery had been converted into a kind of laboratory for my benefit. You know, when the queens were driven from the palaces, God was banished from the churches. Every day at six the horrible procession filed in. The bodies were heaped together in a wagon, the heads in a sack. I chose some bodies and heads in a haphazard fashion, while the remainder were thrown into a common grave. In the midst of this occupation with the dead, my love for Solange increased from day to day; while the poor child reciprocated my affection with the whole power of her pure soul. Often I had thought of making her my wife; often we had mutually pictured to ourselves the happiness of such a union. But in order to become my wife, it would be necessary for Solange to reveal her name; and this name, which was that of an emigrant, an aristocrat, meant death. Her father had repeatedly urged her by letter to hasten her departure, but she had informed him of our engagement. She had requested his consent, and he had given it, so that all had gone well to this extent. The trial and execution of the queen, Marie Antoinette, had plunged me, too, into deepest sadness. Solange was all tears, and we could not rid ourselves of a strange feeling of despondency, a presentiment of approaching danger, that compressed our hearts. In vain I tried to whisper courage to Solange. Weeping, she reclined in my arms, and I could not comfort her, because my own words lacked the ring of confidence. We passed the night together as usual, but the night was even more depressing than the day. I recall now that a dog, locked up in a room below us, howled till two o’clock in the morning. The next day we were told that the dog’s master had gone away with the key in his pocket, had been arrested on the way, tried at three, and executed at four. The time had come for us to part. Solange’s duties at the school began at nine o’clock in the morning. Her school was in the vicinity of the Botanic Gardens. I hesitated long to let her go; she, too, was loath to part from me. But it must be. Solange was prone to be an object of unpleasant inquiries. I called a conveyance and Accompanied her as far as the Rue des Fosses-Saint-Bernard, where I got out and left her to pursue her way alone. All the way we lay mutely wrapped in each other’s arms, mingling tears with our kisses. After leaving the carriage, I stood as if rooted to the ground. I heard Solange call me, but I dared not go to her, because her face, moist with tears, and her hysterical manner were calculated to attract attention. Utterly wretched, I returned home, passing the entire day in writing to Solange. In the evening I sent her an entire volume of love-pledges. My letter had hardly gone to the post when I received one from her. She had been sharply reprimanded for coming late; had been subjected to a severe cross-examination, and threatened with forfeiture of her next holiday. But she vowed to join me even at the cost of her place. I thought I should go mad at the prospect of being parted from her a whole week. I was more depressed because a letter which had arrived from her father appeared to have been tampered with. I passed a wretched night and a still more miserable day. The next day the weather was appalling. Nature seemed to be dissolving in a cold, ceaseless rain—a rain like that which announces the approach of winter. All the way to the laboratory my ears were tortured with the criers announcing the names of the condemned, a large number of men, women, and children. The bloody harvest was over-rich. I should not lack subjects for my investigations that day. The day ended early. At four o’clock I arrived at Clamart; it was almost night. The view of the cemetery, with its large, new-made graves; the sparse, leafless trees that swayed in the wind, was desolate, almost appalling. A large, open pit yawned before me. It was to receive to-day’s harvest from the Place de la Révolution. An exceedingly large number of victims was expected, for the pit was deeper than usual. Mechanically I approached the grave. At the bottom the water had gathered in a pool; my feet slipped; I came within an inch of falling in. My hair stood on end. The rain had drenched me to the skin. I shuddered and hastened into the laboratory. It was, as I have said, an abandoned chapel. My eyes searched—I know not why—to discover if some traces of the holy purpose to which the edifice had once been devoted did not still adhere to the walls or to the altar; but the walls were bare, the altar empty. I struck a light and deposited the candle on the operating-table on which lay scattered a miscellaneous assortment of the strange instruments I employed. I sat down and fell into a reverie. I thought of the poor queen, whom I had seen in her beauty, glory, and happiness, yesterday carted to the scaffold, pursued by the execrations of a people, to-day lying headless on the common sinners’ bier—she who had slept beneath the gilded canopy of the throne of the Tuileries and St. Cloud. As I sat thus, absorbed in gloomy meditation, wind and rain without redoubled in fury. The rain-drops dashed against the window-panes, the storm swept with melancholy moaning through the branches of the trees. Anon there mingled with the violence of the elements the sound of wheels. It was the executioner’s red hearse with its ghastly freight from the Place de la Révolution. The door of the little chapel was pushed ajar, and two men, drenched with rain, entered, carrying a sack between them. “There, M. Ledru,” said the guillotinier; “there is what your heart longs for! Be in no hurry this night! We’ll leave you to enjoy their society alone. Orders are not to cover them up till to-morrow, and so they’ll not take cold.” With a horrible laugh, the two executioners deposited the sack in a corner, near the former altar, right in front of me. Thereupon they sauntered out, leaving open the door, which swung furiously on its hinges till my candle flashed and flared in the fierce draft. I heard them unharness the horse, lock the cemetery, and go away. I was strangely impelled to go with them, but an indefinable power fettered me in my place. I could not repress a shudder. I had no fear; but the violence of the storm, the splashing of the rain, the whistling sounds of the lashing branches, the shrill vibration of the atmosphere, which made my candle tremble—all this filled me with a vague terror that began at the roots of my hair and communicated itself to every part of my body. Suddenly I fancied I heard a voice! A voice at once soft and plaintive; a voice within the chapel, pronouncing the name of “Albert!” I was startled. “Albert!” But one person in all the world addressed me by that name! Slowly I directed my weeping eyes around the chapel, which, though small, was not completely lighted by the feeble rays of the candle, leaving the nooks and angles in darkness, and my look remained fixed on the blood-soaked sack near the altar with its hideous contents. At this moment the same voice repeated the same name, only it sounded fainter and more plaintive. “Albert!” I bolted out of my chair, frozen with horror. The voice seemed to proceed from the sack! I touched myself to make sure that I was awake; then I walked toward the sack with my arms extended before me, but stark and staring with horror. I thrust my hand into it. Then it seemed to me as if two lips, still warm, pressed a kiss upon my fingers! I had reached that stage of boundless terror where the excess of fear turns into the audacity of despair. I seized the head and collapsing in my chair, placed it in front of me. Then I gave vent to a fearful scream. This head, with its lips still warm, with the eyes half closed, was the head of Solange! I thought I should go mad. Three times I called: “Solange! Solange! Solange!” At the third time she opened her eyes and looked at me. Tears trickled down her cheeks; then a moist glow darted from her eyes, as if the soul were passing, and the eyes closed, never to open again. I sprang to my feet a raving maniac, I wanted to fly; I knocked against the table; it fell. The candle was extinguished; the head rolled upon the floor, and I fell prostrate, as if a terrible fever had stricken me down—an icy-shudder convulsed me, and, with a deep sigh, I swooned. The following morning at six the grave-diggers found me, cold as the flagstones on which I lay. Solange, betrayed by her father’s letter, had been arrested the same day, condemned, and executed. The head that had called me, the eyes that had looked at me, were the head, the eyes, of Solange!
utorak, 14. travnja 2026.
THE PLAGUE By TEDDY KELLER - https://www.gutenberg.org/cache/epub/30062/pg30062-images.html
Suppose a strictly one hundred per cent American plague showed up.... One that attacked only people within the political borders of the United States!
When I was a little boy I once went with my father to call on Adrian Borlsover. I played on the floor with a black spaniel while my father appealed for a subscription. Just before we left my father said, "Mr. Borlsover, may my son here shake hands with you? It will be a thing to look back upon with pride when he grows to be a man." I came up to the bed on which the old man was lying and put my hand in his, awed by the still beauty of his face. He spoke to me kindly, and hoped that I should always try to please my father. Then he placed his right hand on my head and asked for a blessing to rest upon me. "Amen!" said my father, and I followed him out of the room, feeling as if I wanted to cry. But my father was in excellent spirits. "That old gentleman, Jim," said he, "is the most wonderful man in the whole town. For ten years he has been quite blind." "But I saw his eyes," I said. "They were ever so black and shiny; they weren't shut up like Nora's puppies. Can't he see at all?" And so I learnt for the first time that a man might have eyes that looked dark and beautiful and shining without being able to see. "Just like Mrs. Tomlinson has big ears," I said, "and can't hear at all except when Mr. Tomlinson shouts." "Jim," said my father, "it's not right to talk about a lady's ears. Remember what Mr. Borlsover said about pleasing me and being a good boy." That was the only time I saw Adrian Borlsover. I soon forgot about him and the hand which he laid in blessing on my head. But for a week I prayed that those dark tender eyes might see. "His spaniel may have puppies," I said in my prayers, "and he will never be able to know how funny they look with their eyes all closed up. Please let old Mr. Borlsover see." Adrian Borlsover, as my father had said, was a wonderful man. He came of an eccentric family. Borlsovers' sons, for some reason, always seemed to marry very ordinary women, which perhaps accounted for the fact that no Borlsover had been a genius, and only one Borlsover had been mad. But they were great champions of little causes, generous patrons of odd sciences, founders of querulous sects, trustworthy guides to the bypath meadows of erudition. Adrian was an authority on the fertilization of orchids. He had held at one time the family living at Borlsover Conyers, until a congenital weakness of the lungs obliged him to seek a less rigorous climate in the sunny south coast watering-place where I had seen him. Occasionally he would relieve one or other of the local clergy. My father described him as a fine preacher, who gave long and inspiring sermons from what many men would have considered unprofitable texts. "An excellent proof," he would add, "of the truth of the doctrine of direct verbal inspiration." Adrian Borlsover was exceedingly clever with his hands. His penmanship was exquisite. He illustrated all his scientific papers, made his own woodcuts, and carved the reredos that is at present the chief feature of interest in the church at Borlsover Conyers. He had an exceedingly clever knack in cutting silhouettes for young ladies and paper pigs and cows for little children, and made more than one complicated wind instrument of his own devising. When he was fifty years old Adrian Borlsover lost his sight. In a wonderfully short time he had adapted himself to the new conditions of life. He quickly learned to read Braille. So marvelous indeed was his sense of touch that he was still able to maintain his interest in botany. The mere passing of his long supple fingers over a flower was sufficient means for its identification, though occasionally he would use his lips. I have found several letters of his among my father's correspondence. In no case was there anything to show that he was afflicted with blindness and this in spite of the fact that he exercised undue economy in the spacing of lines. Towards the close of his life the old man was credited with powers of touch that seemed almost uncanny: it has been said that he could tell at once the color of a ribbon placed between his fingers. My father would neither confirm nor deny the story. I Adrian Borlsover was a bachelor. His elder brother George had married late in life, leaving one son, Eustace, who lived in the gloomy Georgian mansion at Borlsover Conyers, where he could work undisturbed in collecting material for his great book on heredity. Like his uncle, he was a remarkable man. The Borlsovers had always been born naturalists, but Eustace possessed in a special degree the power of systematizing his knowledge. He had received his university education in Germany, and then, after post-graduate work in Vienna and Naples, had traveled for four years in South America and the East, getting together a huge store of material for a new study into the processes of variation. He lived alone at Borlsover Conyers with Saunders his secretary, a man who bore a somewhat dubious reputation in the district, but whose powers as a mathematician, combined with his business abilities, were invaluable to Eustace. Uncle and nephew saw little of each other. The visits of Eustace were confined to a week in the summer or autumn: long weeks, that dragged almost as slowly as the bath-chair in which the old man was drawn along the sunny sea front. In their way the two men were fond of each other, though their intimacy would doubtless have been greater had they shared the same religious views. Adrian held to the old-fashioned evangelical dogmas of his early manhood; his nephew for many years had been thinking of embracing Buddhism. Both men possessed, too, the reticence the Borlsovers had always shown, and which their enemies sometimes called hypocrisy. With Adrian it was a reticence as to the things he had left undone; but with Eustace it seemed that the curtain which he was so careful to leave undrawn hid something more than a half-empty chamber. Two years before his death Adrian Borlsover developed, unknown to himself, the not uncommon power of automatic writing. Eustace made the discovery by accident. Adrian was sitting reading in bed, the forefinger of his left hand tracing the Braille characters, when his nephew noticed that a pencil the old man held in his right hand was moving slowly along the opposite page. He left his seat in the window and sat down beside the bed. The right hand continued to move, and now he could see plainly that they were letters and words which it was forming. "Adrian Borlsover," wrote the hand, "Eustace Borlsover, George Borlsover, Francis Borlsover Sigismund Borlsover, Adrian Borlsover, Eustace Borlsover, Saville Borlsover. B, for Borlsover. Honesty is the Best Policy. Beautiful Belinda Borlsover." "What curious nonsense!" said Eustace to himself. "King George the Third ascended the throne in 1760," wrote the hand. "Crowd, a noun of multitude; a collection of individuals—Adrian Borlsover, Eustace Borlsover." "It seems to me," said his uncle, closing the book, "that you had much better make the most of the afternoon sunshine and take your walk now." "I think perhaps I will," Eustace answered as he picked up the volume. "I won't go far, and when I come back I can read to you those articles in Nature about which we were speaking." He went along the promenade, but stopped at the first shelter, and seating himself in the corner best protected from the wind, he examined the book at leisure. Nearly every page was scored with a meaningless jungle of pencil marks: rows of capital letters, short words, long words, complete sentences, copy-book tags. The whole thing, in fact, had the appearance of a copy-book, and on a more careful scrutiny Eustace thought that there was ample evidence to show that the handwriting at the beginning of the book, good though it was was not nearly so good as the handwriting at the end. He left his uncle at the end of October, with a promise to return early in December. It seemed to him quite clear that the old man's power of automatic writing was developing rapidly, and for the first time he looked forward to a visit that combined duty with interest. But on his return he was at first disappointed. His uncle, he thought, looked older. He was listless too, preferring others to read to him and dictating nearly all his letters. Not until the day before he left had Eustace an opportunity of observing Adrian Borlsover's new-found faculty. The old man, propped up in bed with pillows, had sunk into a light sleep. His two hands lay on the coverlet, his left hand tightly clasping his right. Eustace took an empty manuscript book and placed a pencil within reach of the fingers of the right hand. They snatched at it eagerly; then dropped the pencil to unloose the left hand from its restraining grasp. "Perhaps to prevent interference I had better hold that hand," said Eustace to himself, as he watched the pencil. Almost immediately it began to write. "Blundering Borlsovers, unnecessarily unnatural, extraordinarily eccentric, culpably curious." "Who are you?" asked Eustace, in a low voice. "Never you mind," wrote the hand of Adrian. "Is it my uncle who is writing?" "Oh, my prophetic soul, mine uncle." "Is it anyone I know?" "Silly Eustace, you'll see me very soon." "When shall I see you?" "When poor old Adrian's dead." "Where shall I see you?" "Where shall you not?" Instead of speaking his next question, Borlsover wrote it. "What is the time?" The fingers dropped the pencil and moved three or four times across the paper. Then, picking up the pencil, they wrote: "Ten minutes before four. Put your book away, Eustace. Adrian mustn't find us working at this sort of thing. He doesn't know what to make of it, and I won't have poor old Adrian disturbed. Au revoir." Adrian Borlsover awoke with a start. "I've been dreaming again," he said; "such queer dreams of leaguered cities and forgotten towns. You were mixed up in this one, Eustace, though I can't remember how. Eustace, I want to warn you. Don't walk in doubtful paths. Choose your friends well. Your poor grandfather——" A fit of coughing put an end to what he was saying, but Eustace saw that the hand was still writing. He managed unnoticed to draw the book away. "I'll light the gas," he said, "and ring for tea." On the other side of the bed curtain he saw the last sentences that had been written. "It's too late, Adrian," he read. "We're friends already; aren't we, Eustace Borlsover?" On the following day Eustace Borlsover left. He thought his uncle looked ill when he said good-by, and the old man spoke despondently of the failure his life had been. "Nonsense, uncle!" said his nephew. "You have got over your difficulties in a way not one in a hundred thousand would have done. Every one marvels at your splendid perseverance in teaching your hand to take the place of your lost sight. To me it's been a revelation of the possibilities of education." "Education," said his uncle dreamily, as if the word had started a new train of thought, "education is good so long as you know to whom and for what purpose you give it. But with the lower orders of men, the base and more sordid spirits, I have grave doubts as to its results. Well, good-by, Eustace, I may not see you again. You are a true Borlsover, with all the Borlsover faults. Marry, Eustace. Marry some good, sensible girl. And if by any chance I don't see you again, my will is at my solicitor's. I've not left you any legacy, because I know you're well provided for, but I thought you might like to have my books. Oh, and there's just one other thing. You know, before the end people often lose control over themselves and make absurd requests. Don't pay any attention to them, Eustace. Good-by!" and he held out his hand. Eustace took it. It remained in his a fraction of a second longer than he had expected, and gripped him with a virility that was surprising. There was, too, in its touch a subtle sense of intimacy. "Why, uncle!" he said, "I shall see you alive and well for many long years to come." Two months later Adrian Borlsover died. II Eustace Borlsover was in Naples at the time. He read the obituary notice in the Morning Post on the day announced for the funeral. "Poor old fellow!" he said. "I wonder where I shall find room for all his books." The question occurred to him again with greater force when three days later he found himself standing in the library at Borlsover Conyers, a huge room built for use, and not for beauty, in the year of Waterloo by a Borlsover who was an ardent admirer of the great Napoleon. It was arranged on the plan of many college libraries, with tall, projecting bookcases forming deep recesses of dusty silence, fit graves for the old hates of forgotten controversy, the dead passions of forgotten lives. At the end of the room, behind the bust of some unknown eighteenth-century divine, an ugly iron corkscrew stair led to a shelf-lined gallery. Nearly every shelf was full. "I must talk to Saunders about it," said Eustace. "I suppose that it will be necessary to have the billiard-room fitted up with book cases." The two men met for the first time after many weeks in the dining-room that evening. "Hullo!" said Eustace, standing before the fire with his hands in his pockets. "How goes the world, Saunders? Why these dress togs?" He himself was wearing an old shooting-jacket. He did not believe in mourning, as he had told his uncle on his last visit; and though he usually went in for quiet-colored ties, he wore this evening one of an ugly red, in order to shock Morton the butler, and to make them thrash out the whole question of mourning for themselves in the servants' hall. Eustace was a true Borlsover. "The world," said Saunders, "goes the same as usual, confoundedly slow. The dress togs are accounted for by an invitation from Captain Lockwood to bridge." "How are you getting there?" "I've told your coachman to drive me in your carriage. Any objection?" "Oh, dear me, no! We've had all things in common for far too many years for me to raise objections at this hour of the day." "You'll find your correspondence in the library," went on Saunders. "Most of it I've seen to. There are a few private letters I haven't opened. There's also a box with a rat, or something, inside it that came by the evening post. Very likely it's the six-toed albino. I didn't look, because I didn't want to mess up my things but I should gather from the way it's jumping about that it's pretty hungry." "Oh, I'll see to it," said Eustace, "while you and the Captain earn an honest penny." Dinner over and Saunders gone, Eustace went into the library. Though the fire had been lit the room was by no means cheerful. "We'll have all the lights on at any rate," he said, as he turned the switches. "And, Morton," he added, when the butler brought the coffee, "get me a screwdriver or something to undo this box. Whatever the animal is, he's kicking up the deuce of a row. What is it? Why are you dawdling?" "If you please, sir, when the postman brought it he told me that they'd bored the holes in the lid at the post-office. There were no breathin' holes in the lid, sir, and they didn't want the animal to die. That is all, sir." "It's culpably careless of the man, whoever he was," said Eustace, as he removed the screws, "packing an animal like this in a wooden box with no means of getting air. Confound it all! I meant to ask Morton to bring me a cage to put it in. Now I suppose I shall have to get one myself." He placed a heavy book on the lid from which the screws had been removed, and went into the billiard-room. As he came back into the library with an empty cage in his hand he heard the sound of something falling, and then of something scuttling along the floor. "Bother it! The beast's got out. How in the world am I to find it again in this library!" To search for it did indeed seem hopeless. He tried to follow the sound of the scuttling in one of the recesses where the animal seemed to be running behind the books in the shelves, but it was impossible to locate it. Eustace resolved to go on quietly reading. Very likely the animal might gain confidence and show itself. Saunders seemed to have dealt in his usual methodical manner with most of the correspondence. There were still the private letters. What was that? Two sharp clicks and the lights in the hideous candelabra that hung from the ceiling suddenly went out. "I wonder if something has gone wrong with the fuse," said Eustace, as he went to the switches by the door. Then he stopped. There was a noise at the other end of the room, as if something was crawling up the iron corkscrew stair. "If it's gone into the gallery," he said, "well and good." He hastily turned on the lights, crossed the room, and climbed up the stair. But he could see nothing. His grandfather had placed a little gate at the top of the stair, so that children could run and romp in the gallery without fear of accident. This Eustace closed, and having considerably narrowed the circle of his search, returned to his desk by the fire. How gloomy the library was! There was no sense of intimacy about the room. The few busts that an eighteenth-century Borlsover had brought back from the grand tour, might have been in keeping in the old library. Here they seemed out of place. They made the room feel cold, in spite of the heavy red damask curtains and great gilt cornices. With a crash two heavy books fell from the gallery to the floor; then, as Borlsover looked, another and yet another. "Very well; you'll starve for this, my beauty!" he said. "We'll do some little experiments on the metabolism of rats deprived of water. Go on! Chuck them down! I think I've got the upper hand." He turned once again to his correspondence. The letter was from the family solicitor. It spoke of his uncle's death and of the valuable collection of books that had been left to him in the will. "There was one request," he read, "which certainly came as a surprise to me. As you know, Mr. Adrian Borlsover had left instructions that his body was to be buried in as simple a manner as possible at Eastbourne. He expressed a desire that there should be neither wreaths nor flowers of any kind, and hoped that his friends and relatives would not consider it necessary to wear mourning. The day before his death we received a letter canceling these instructions. He wished his body to be embalmed (he gave us the address of the man we were to employ—Pennifer, Ludgate Hill), with orders that his right hand was to be sent to you, stating that it was at your special request. The other arrangements as to the funeral remained unaltered." "Good Lord!" said Eustace; "what in the world was the old boy driving at? And what in the name of all that's holy is that?" Someone was in the gallery. Someone had pulled the cord attached to one of the blinds, and it had rolled up with a snap. Someone must be in the gallery, for a second blind did the same. Someone must be walking round the gallery, for one after the other the blinds sprang up, letting in the moonlight. "I haven't got to the bottom of this yet," said Eustace, "but I will do before the night is very much older," and he hurried up the corkscrew stair. He had just got to the top when the lights went out a second time, and he heard again the scuttling along the floor. Quickly he stole on tiptoe in the dim moonshine in the direction of the noise, feeling as he went for one of the switches. His fingers touched the metal knob at last. He turned on the electric light. About ten yards in front of him, crawling along the floor, was a man's hand. Eustace stared at it in utter astonishment. It was moving quickly, in the manner of a geometer caterpillar, the fingers humped up one moment, flattened out the next; the thumb appeared to give a crab-like motion to the whole. While he was looking, too surprised to stir, the hand disappeared round the corner. Eustace ran forward. He no longer saw it, but he could hear it as it squeezed its way behind the books on one of the shelves. A heavy volume had been displaced. There was a gap in the row of books where it had got in. In his fear lest it should escape him again, he seized the first book that came to his hand and plugged it into the hole. Then, emptying two shelves of their contents, he took the wooden boards and propped them up in front to make his barrier doubly sure. "I wish Saunders was back," he said; "one can't tackle this sort of thing alone." It was after eleven, and there seemed little likelihood of Saunders returning before twelve. He did not dare to leave the shelf unwatched, even to run downstairs to ring the bell. Morton the butler often used to come round about eleven to see that the windows were fastened, but he might not come. Eustace was thoroughly unstrung. At last he heard steps down below. "Morton!" he shouted; "Morton!" "Sir?" "Has Mr. Saunders got back yet?" "Not yet, sir." "Well, bring me some brandy, and hurry up about it. I'm up here in the gallery, you duffer." "Thanks," said Eustace, as he emptied the glass. "Don't go to bed yet, Morton. There are a lot of books that have fallen down by accident; bring them up and put them back in their shelves." Morton had never seen Borlsover in so talkative a mood as on that night. "Here," said Eustace, when the books had been put back and dusted, "you might hold up these boards for me, Morton. That beast in the box got out, and I've been chasing it all over the place." "I think I can hear it chawing at the books, sir. They're not valuable, I hope? I think that's the carriage, sir; I'll go and call Mr. Saunders." It seemed to Eustace that he was away for five minutes, but it could hardly have been more than one when he returned with Saunders. "All right, Morton, you can go now. I'm up here, Saunders." "What's all the row?" asked Saunders, as he lounged forward with his hands in his pockets. The luck had been with him all the evening. He was completely satisfied, both with himself and with Captain Lockwood's taste in wines. "What's the matter? You look to me to be in an absolute blue funk." "That old devil of an uncle of mine," began Eustace—"oh, I can't explain it all. It's his hand that's been playing old Harry all the evening. But I've got it cornered behind these books. You've got to help me catch it." "What's up with you, Eustace? What's the game?" "It's no game, you silly idiot! If you don't believe me take out one of those books and put your hand in and feel." "All right," said Saunders; "but wait till I've rolled up my sleeve. The accumulated dust of centuries, eh?" He took off his coat, knelt down, and thrust his arm along the shelf. "There's something there right enough," he said. "It's got a funny stumpy end to it, whatever it is, and nips like a crab. Ah, no, you don't!" He pulled his hand out in a flash. "Shove in a book quickly. Now it can't get out." "What was it?" asked Eustace. "It was something that wanted very much to get hold of me. I felt what seemed like a thumb and forefinger. Give me some brandy." "How are we to get it out of there?" "What about a landing net?" "No good. It would be too smart for us. I tell you, Saunders, it can cover the ground far faster than I can walk. But I think I see how we can manage it. The two books at the end of the shelf are big ones that go right back against the wall. The others are very thin. I'll take out one at a time, and you slide the rest along until we have it squashed between the end two." It certainly seemed to be the best plan. One by one, as they took out the books, the space behind grew smaller and smaller. There was something in it that was certainly very much alive. Once they caught sight of fingers pressing outward for a way of escape. At last they had it pressed between the two big books. "There's muscle there, if there isn't flesh and blood," said Saunders, as he held them together. "It seems to be a hand right enough, too. I suppose this is a sort of infectious hallucination. I've read about such cases before." "Infectious fiddlesticks!" said Eustace, his face white with anger; "bring the thing downstairs. We'll get it back into the box." It was not altogether easy, but they were successful at last. "Drive in the screws," said Eustace, "we won't run any risks. Put the box in this old desk of mine. There's nothing in it that I want. Here's the key. Thank goodness, there's nothing wrong with the lock." "Quite a lively evening," said Saunders. "Now let's hear more about your uncle." They sat up together until early morning. Saunders had no desire for sleep. Eustace was trying to explain and to forget: to conceal from himself a fear that he had never felt before—the fear of walking alone down the long corridor to his bedroom. III "Whatever it was," said Eustace to Saunders on the following morning, "I propose that we drop the subject. There's nothing to keep us here for the next ten days. We'll motor up to the Lakes and get some climbing." "And see nobody all day, and sit bored to death with each other every night. Not for me thanks. Why not run up to town? Run's the exact word in this case, isn't it? We're both in such a blessed funk. Pull yourself together Eustace, and let's have another look at the hand." "As you like," said Eustace; "there's the key." They went into the library and opened the desk. The box was as they had left it on the previous night. "What are you waiting for?" asked Eustace. "I am waiting for you to volunteer to open the lid. However, since you seem to funk it, allow me. There doesn't seem to be the likelihood of any rumpus this morning, at all events." He opened the lid and picked out the hand. "Cold?" asked Eustace. "Tepid. A bit below blood-heat by the feel. Soft and supple too. If it's the embalming, it's a sort of embalming I've never seen before. Is it your uncle's hand?" "Oh, yes, it's his all right," said Eustace. "I should know those long thin fingers anywhere. Put it back in the box, Saunders. Never mind about the screws. I'll lock the desk, so that there'll be no chance of its getting out. We'll compromise by motoring up to town for a week. If we get off soon after lunch we ought to be at Grantham or Stamford by night." "Right," said Saunders; "and to-morrow—Oh, well, by to-morrow we shall have forgotten all about this beastly thing." If when the morrow came they had not forgotten, it was certainly true that at the end of the week they were able to tell a very vivid ghost story at the little supper Eustace gave on Hallow E'en. "You don't want us to believe that it's true, Mr. Borlsover? How perfectly awful!" "I'll take my oath on it, and so would Saunders here; wouldn't you, old chap?" "Any number of oaths," said Saunders. "It was a long thin hand, you know, and it gripped me just like that." "Don't Mr. Saunders! Don't! How perfectly horrid! Now tell us another one, do. Only a really creepy one, please!" "Here's a pretty mess!" said Eustace on the following day as he threw a letter across the table to Saunders. "It's your affair, though. Mrs. Merrit, if I understand it, gives a month's notice." "Oh, that's quite absurd on Mrs. Merrit's part," Saunders replied. "She doesn't know what she's talking about. Let's see what she says." "Dear Sir," he read, "this is to let you know that I must give you a month's notice as from Tuesday the 13th. For a long time I've felt the place too big for me, but when Jane Parfit, and Emma Laidlaw go off with scarcely as much as an 'if you please,' after frightening the wits out of the other girls, so that they can't turn out a room by themselves or walk alone down the stairs for fear of treading on half-frozen toads or hearing it run along the passages at night, all I can say is that it's no place for me. So I must ask you, Mr. Borlsover, sir, to find a new housekeeper that has no objection to large and lonely houses, which some people do say, not that I believe them for a minute, my poor mother always having been a Wesleyan, are haunted. "Yours faithfully, Elizabeth Merrit. "P.S.—I should be obliged if you would give my respects to Mr. Saunders. I hope that he won't run no risks with his cold." "Saunders," said Eustace, "you've always had a wonderful way with you in dealing with servants. You mustn't let poor old Merrit go." "Of course she shan't go," said Saunders. "She's probably only angling for a rise in salary. I'll write to her this morning." "No; there's nothing like a personal interview. We've had enough of town. We'll go back to-morrow, and you must work your cold for all it's worth. Don't forget that it's got on to the chest, and will require weeks of feeding up and nursing." "All right. I think I can manage Mrs. Merrit." But Mrs. Merrit was more obstinate than he had thought. She was very sorry to hear of Mr. Saunders's cold, and how he lay awake all night in London coughing; very sorry indeed. She'd change his room for him gladly, and get the south room aired. And wouldn't he have a basin of hot bread and milk last thing at night? But she was afraid that she would have to leave at the end of the month. "Try her with an increase of salary," was the advice of Eustace. It was no use. Mrs. Merrit was obdurate, though she knew of a Mrs. Handyside who had been housekeeper to Lord Gargrave, who might be glad to come at the salary mentioned. "What's the matter with the servants, Morton?" asked Eustace that evening when he brought the coffee into the library. "What's all this about Mrs. Merrit wanting to leave?" "If you please, sir, I was going to mention it myself. I have a confession to make, sir. When I found your note asking me to open that desk and take out the box with the rat, I broke the lock as you told me, and was glad to do it, because I could hear the animal in the box making a great noise, and I thought it wanted food. So I took out the box, sir, and got a cage, and was going to transfer it, when the animal got away." "What in the world are you talking about? I never wrote any such note." "Excuse me, sir, it was the note I picked up here on the floor on the day you and Mr. Saunders left. I have it in my pocket now." It certainly seemed to be in Eustace's handwriting. It was written in pencil, and began somewhat abruptly. "Get a hammer, Morton," he read, "or some other tool, and break open the lock in the old desk in the library. Take out the box that is inside. You need not do anything else. The lid is already open. Eustace Borlsover." "And you opened the desk?" "Yes, sir; and as I was getting the cage ready the animal hopped out." "What animal?" "The animal inside the box, sir." "What did it look like?" "Well, sir, I couldn't tell you," said Morton nervously; "my back was turned, and it was halfway down the room when I looked up." "What was its color?" asked Saunders; "black?" "Oh, no, sir, a grayish white. It crept along in a very funny way, sir. I don't think it had a tail." "What did you do then?" "I tried to catch it, but it was no use. So I set the rat-traps and kept the library shut. Then that girl Emma Laidlaw left the door open when she was cleaning, and I think it must have escaped." "And you think it was the animal that's been frightening the maids?" "Well, no, sir, not quite. They said it was—you'll excuse me, sir—a hand that they saw. Emma trod on it once at the bottom of the stairs. She thought then it was a half-frozen toad, only white. And then Parfit was washing up the dishes in the scullery. She wasn't thinking about anything in particular. It was close on dusk. She took her hands out of the water and was drying them absent-minded like on the roller towel, when she found that she was drying someone else's hand as well, only colder than hers." "What nonsense!" exclaimed Saunders. "Exactly, sir; that's what I told her; but we couldn't get her to stop." "You don't believe all this?" said Eustace, turning suddenly towards the butler. "Me, sir? Oh, no, sir! I've not seen anything." "Nor heard anything?" "Well, sir, if you must know, the bells do ring at odd times, and there's nobody there when we go; and when we go round to draw the blinds of a night, as often as not somebody's been there before us. But as I says to Mrs. Merrit, a young monkey might do wonderful things, and we all know that Mr. Borlsover has had some strange animals about the place." "Very well, Morton, that will do." "What do you make of it?" asked Saunders when they were alone. "I mean of the letter he said you wrote." "Oh, that's simple enough," said Eustace. "See the paper it's written on? I stopped using that years ago, but there were a few odd sheets and envelopes left in the old desk. We never fastened up the lid of the box before locking it in. The hand got out, found a pencil, wrote this note, and shoved it through a crack on to the floor where Morton found it. That's plain as daylight." "But the hand couldn't write?" "Couldn't it? You've not seen it do the things I've seen," and he told Saunders more of what had happened at Eastbourne. "Well," said Saunders, "in that case we have at least an explanation of the legacy. It was the hand which wrote unknown to your uncle that letter to your solicitor, bequeathing itself to you. Your uncle had no more to do with that request than I. In fact, it would seem that he had some idea of this automatic writing, and feared it." "Then if it's not my uncle, what is it?" "I suppose some people might say that a disembodied spirit had got your uncle to educate and prepare a little body for it. Now it's got into that little body and is off on its own." "Well, what are we to do?" "We'll keep our eyes open," said Saunders, "and try to catch it. If we can't do that, we shall have to wait till the bally clockwork runs down. After all, if it's flesh and blood, it can't live for ever." For two days nothing happened. Then Saunders saw it sliding down the banister in the hall. He was taken unawares, and lost a full second before he started in pursuit, only to find that the thing had escaped him. Three days later, Eustace, writing alone in the library at night, saw it sitting on an open book at the other end of the room. The fingers crept over the page, feeling the print as if it were reading; but before he had time to get up from his seat, it had taken the alarm and was pulling itself up the curtains. Eustace watched it grimly as it hung on to the cornice with three fingers, flicking thumb and forefinger at him in an expression of scornful derision. "I know what I'll do," he said. "If I only get it into the open I'll set the dogs on to it." He spoke to Saunders of the suggestion. "It's jolly good idea," he said; "only we won't wait till we find it out of doors. We'll get the dogs. There are the two terriers and the under-keeper's Irish mongrel that's on to rats like a flash. Your spaniel has not got spirit enough for this sort of game." They brought the dogs into the house, and the keeper's Irish mongrel chewed up the slippers, and the terriers tripped up Morton as he waited at table; but all three were welcome. Even false security is better than no security at all. For a fortnight nothing happened. Then the hand was caught, not by the dogs, but by Mrs. Merrit's gray parrot. The bird was in the habit of periodically removing the pins that kept its seed and water tins in place, and of escaping through the holes in the side of the cage. When once at liberty Peter would show no inclination to return, and would often be about the house for days. Now, after six consecutive weeks of captivity, Peter had again discovered a new means of unloosing his bolts and was at large, exploring the tapestried forests of the curtains and singing songs in praise of liberty from cornice and picture rail. "It's no use your trying to catch him," said Eustace to Mrs. Merrit, as she came into the study one afternoon towards dusk with a step-ladder. "You'd much better leave Peter alone. Starve him into surrender, Mrs. Merrit, and don't leave bananas and seed about for him to peck at when he fancies he's hungry. You're far too softhearted." "Well, sir, I see he's right out of reach now on that picture rail, so if you wouldn't mind closing the door, sir, when you leave the room, I'll bring his cage in to-night and put some meat inside it. He's that fond of meat, though it does make him pull out his feathers to suck the quills. They do say that if you cook—" "Never mind, Mrs. Merrit," said Eustace, who was busy writing. "That will do; I'll keep an eye on the bird." There was silence in the room, unbroken but for the continuous whisper of his pen. "Scratch poor Peter," said the bird. "Scratch poor old Peter!" "Be quiet, you beastly bird!" "Poor old Peter! Scratch poor Peter, do." "I'm more likely to wring your neck if I get hold of you." He looked up at the picture rail, and there was the hand holding on to a hook with three fingers, and slowly scratching the head of the parrot with the fourth. Eustace ran to the bell and pressed it hard; then across to the window, which he closed with a bang. Frightened by the noise the parrot shook its wings preparatory to flight, and as it did so the fingers of the hand got hold of it by the throat. There was a shrill scream from Peter as he fluttered across the room, wheeling round in circles that ever descended, borne down under the weight that clung to him. The bird dropped at last quite suddenly, and Eustace saw fingers and feathers rolled into an inextricable mass on the floor. The struggle abruptly ceased as finger and thumb squeezed the neck; the bird's eyes rolled up to show the whites, and there was a faint, half-choked gurgle. But before the fingers had time to loose their hold, Eustace had them in his own. "Send Mr. Saunders here at once," he said to the maid who came in answer to the bell. "Tell him I want him immediately." Then he went with the hand to the fire. There was a ragged gash across the back where the bird's beak had torn it, but no blood oozed from the wound. He noticed with disgust that the nails had grown long and discolored. "I'll burn the beastly thing," he said. But he could not burn it. He tried to throw it into the flames, but his own hands, as if restrained by some old primitive feeling, would not let him. And so Saunders found him pale and irresolute, with the hand still clasped tightly in his fingers. "I've got it at last," he said in a tone of triumph. "Good; let's have a look at it." "Not when it's loose. Get me some nails and a hammer and a board of some sort." "Can you hold it all right?" "Yes, the thing's quite limp; tired out with throttling poor old Peter, I should say." "And now," said Saunders when he returned with the things, "what are we going to do?" "Drive a nail through it first, so that it can't get away; then we can take our time over examining it." "Do it yourself," said Saunders. "I don't mind helping you with guinea-pigs occasionally when there's something to be learned; partly because I don't fear a guinea-pig's revenge. This thing's different." "All right, you miserable skunk. I won't forget the way you've stood by me." He took up a nail, and before Saunders had realised what he was doing had driven it through the hand, deep into the board. "Oh, my aunt," he giggled hysterically, "look at it now," for the hand was writhing in agonized contortions, squirming and wriggling upon the nail like a worm upon the hook. "Well," said Saunders, "you've done it now. I'll leave you to examine it." "Don't go, in heaven's name. Cover it up, man, cover it up! Shove a cloth over it! Here!" and he pulled off the antimacassar from the back of a chair and wrapped the board in it. "Now get the keys from my pocket and open the safe. Chuck the other things out. Oh, Lord, it's getting itself into frightful knots! and open it quick!" He threw the thing in and banged the door. "We'll keep it there till it dies," he said. "May I burn in hell if I ever open the door of that safe again." Mrs. Merrit departed at the end of the month. Her successor certainly was more successful in the management of the servants. Early in her rule she declared that she would stand no nonsense, and gossip soon withered and died. Eustace Borlsover went back to his old way of life. Old habits crept over and covered his new experience. He was, if anything, less morose, and showed a greater inclination to take his natural part in country society. "I shouldn't be surprised if he marries one of these days," said Saunders. "Well, I'm in no hurry for such an event. I know Eustace far too well for the future Mrs. Borlsover to like me. It will be the same old story again: a long friendship slowly made—marriage—and a long friendship quickly forgotten." IV But Eustace Borlsover did not follow the advice of his uncle and marry. He was too fond of old slippers and tobacco. The cooking, too, under Mrs. Handyside's management was excellent, and she seemed, too, to have a heaven-sent faculty in knowing when to stop dusting. Little by little the old life resumed its old power. Then came the burglary. The men, it was said, broke into the house by way of the conservatory. It was really little more than an attempt, for they only succeeded in carrying away a few pieces of plate from the pantry. The safe in the study was certainly found open and empty, but, as Mr. Borlsover informed the police inspector, he had kept nothing of value in it during the last six months. "Then you're lucky in getting off so easily, sir," the man replied. "By the way they have gone about their business, I should say they were experienced cracksmen. They must have caught the alarm when they were just beginning their evening's work." "Yes," said Eustace, "I suppose I am lucky." "I've no doubt," said the inspector, "that we shall be able to trace the men. I've said that they must have been old hands at the game. The way they got in and opened the safe shows that. But there's one little thing that puzzles me. One of them was careless enough not to wear gloves, and I'm bothered if I know what he was trying to do. I've traced his finger-marks on the new varnish on the window sashes in every one of the downstairs rooms. They are very distinct ones too." "Right hand or left, or both?" asked Eustace. "Oh, right every time. That's the funny thing. He must have been a foolhardy fellow, and I rather think it was him that wrote that." He took out a slip of paper from his pocket. "That's what he wrote, sir. 'I've got out, Eustace Borlsover, but I'll be back before long.' Some gaol bird just escaped, I suppose. It will make it all the easier for us to trace him. Do you know the writing, sir?" "No," said Eustace; "it's not the writing of anyone I know." "I'm not going to stay here any longer," said Eustace to Saunders at luncheon. "I've got on far better during the last six months than ever I expected, but I'm not going to run the risk of seeing that thing again. I shall go up to town this afternoon. Get Morton to put my things together, and join me with the car at Brighton on the day after to-morrow. And bring the proofs of those two papers with you. We'll run over them together." "How long are you going to be away?" "I can't say for certain, but be prepared to stay for some time. We've stuck to work pretty closely through the summer, and I for one need a holiday. I'll engage the rooms at Brighton. You'll find it best to break the journey at Hitchin. I'll wire to you there at the Crown to tell you the Brighton address." The house he chose at Brighton was in a terrace. He had been there before. It was kept by his old college gyp, a man of discreet silence, who was admirably partnered by an excellent cook. The rooms were on the first floor. The two bedrooms were at the back, and opened out of each other. "Saunders can have the smaller one, though it is the only one with a fireplace," he said. "I'll stick to the larger of the two, since it's got a bathroom adjoining. I wonder what time he'll arrive with the car." Saunders came about seven, cold and cross and dirty. "We'll light the fire in the dining-room," said Eustace, "and get Prince to unpack some of the things while we are at dinner. What were the roads like?" "Rotten; swimming with mud, and a beastly cold wind against us all day. And this is July. Dear old England!" "Yes," said Eustace, "I think we might do worse than leave dear old England for a few months." They turned in soon after twelve. "You oughtn't to feel cold, Saunders," said Eustace, "when you can afford to sport a great cat-skin lined coat like this. You do yourself very well, all things considered. Look at those gloves, for instance. Who could possibly feel cold when wearing them?" "They are far too clumsy though for driving. Try them on and see," and he tossed them through the door on to Eustace's bed, and went on with his unpacking. A minute later he heard a shrill cry of terror. "Oh, Lord," he heard, "it's in the glove! Quick, Saunders, quick!" Then came a smacking thud. Eustace had thrown it from him. "I've chucked it into the bathroom," he gasped, "it's hit the wall and fallen into the bath. Come now if you want to help." Saunders, with a lighted candle in his hand, looked over the edge of the bath. There it was, old and maimed, dumb and blind, with a ragged hole in the middle, crawling, staggering, trying to creep up the slippery sides, only to fall back helpless. "Stay there," said Saunders. "I'll empty a collar box or something, and we'll jam it in. It can't get out while I'm away." "Yes, it can," shouted Eustace. "It's getting out now. It's climbing up the plug chain. No, you brute, you filthy brute, you don't! Come back, Saunders, it's getting away from me. I can't hold it; it's all slippery. Curse its claw! Shut the window, you idiot! The top too, as well as the bottom. You utter idiot! It's got out!" There was the sound of something dropping on to the hard flagstones below, and Eustace fell back fainting. For a fortnight he was ill. "I don't know what to make of it," the doctor said to Saunders. "I can only suppose that Mr. Borlsover has suffered some great emotional shock. You had better let me send someone to help you nurse him. And by all means indulge that whim of his never to be left alone in the dark. I would keep a light burning all night if I were you. But he must have more fresh air. It's perfectly absurd this hatred of open windows." Eustace, however, would have no one with him but Saunders. "I don't want the other men," he said. "They'd smuggle it in somehow. I know they would." "Don't worry about it, old chap. This sort of thing can't go on indefinitely. You know I saw it this time as well as you. It wasn't half so active. It won't go on living much longer, especially after that fall. I heard it hit the flags myself. As soon as you're a bit stronger we'll leave this place; not bag and baggage, but with only the clothes on our backs, so that it won't be able to hide anywhere. We'll escape it that way. We won't give any address, and we won't have any parcels sent after us. Cheer up, Eustace! You'll be well enough to leave in a day or two. The doctor says I can take you out in a chair to-morrow." "What have I done?" asked Eustace. "Why does it come after me? I'm no worse than other men. I'm no worse than you, Saunders; you know I'm not. It was you who were at the bottom of that dirty business in San Diego, and that was fifteen years ago." "It's not that, of course," said Saunders. "We are in the twentieth century, and even the parsons have dropped the idea of your old sins finding you out. Before you caught the hand in the library it was filled with pure malevolence—to you and all mankind. After you spiked it through with that nail it naturally forgot about other people, and concentrated its attention on you. It was shut up in the safe, you know, for nearly six months. That gives plenty of time for thinking of revenge." Eustace Borlsover would not leave his room, but he thought that there might be something in Saunders's suggestion to leave Brighton without notice. He began rapidly to regain his strength. "We'll go on the first of September," he said. The evening of August 31st was oppressively warm. Though at midday the windows had been wide open, they had been shut an hour or so before dusk. Mrs. Prince had long since ceased to wonder at the strange habits of the gentlemen on the first floor. Soon after their arrival she had been told to take down the heavy window curtains in the two bedrooms, and day by day the rooms had seemed to grow more bare. Nothing was left lying about. "Mr. Borlsover doesn't like to have any place where dirt can collect," Saunders had said as an excuse. "He likes to see into all the corners of the room." "Couldn't I open the window just a little?" he said to Eustace that evening. "We're simply roasting in here, you know." "No, leave well alone. We're not a couple of boarding-school misses fresh from a course of hygiene lectures. Get the chessboard out." They sat down and played. At ten o'clock Mrs. Prince came to the door with a note. "I am sorry I didn't bring it before," she said, "but it was left in the letter-box." "Open it, Saunders, and see if it wants answering." It was very brief. There was neither address nor signature. "Will eleven o'clock to-night be suitable for our last appointment?" "Who is it from?" asked Borlsover. "It was meant for me," said Saunders. "There's no answer, Mrs. Prince," and he put the paper into his pocket. "A dunning letter from a tailor; I suppose he must have got wind of our leaving." It was a clever lie, and Eustace asked no more questions. They went on with their game. On the landing outside Saunders could hear the grandfather's clock whispering the seconds, blurting out the quarter-hours. "Check!" said Eustace. The clock struck eleven. At the same time there was a gentle knocking on the door; it seemed to come from the bottom panel. "Who's there?" asked Eustace. There was no answer. "Mrs. Prince, is that you?" "She is up above," said Saunders; "I can hear her walking about the room." "Then lock the door; bolt it too. Your move, Saunders." While Saunders sat with his eyes on the chessboard, Eustace walked over to the window and examined the fastenings. He did the same in Saunders's room and the bathroom. There were no doors between the three rooms, or he would have shut and locked them too. "Now, Saunders," he said, "don't stay all night over your move. I've had time to smoke one cigarette already. It's bad to keep an invalid waiting. There's only one possible thing for you to do. What was that?" "The ivy blowing against the window. There, it's your move now, Eustace." "It wasn't the ivy, you idiot. It was someone tapping at the window," and he pulled up the blind. On the outer side of the window, clinging to the sash, was the hand. "What is it that it's holding?" "It's a pocket-knife. It's going to try to open the window by pushing back the fastener with the blade." "Well, let it try," said Eustace. "Those fasteners screw down; they can't be opened that way. Anyhow, we'll close the shutters. It's your move, Saunders. I've played." But Saunders found it impossible to fix his attention on the game. He could not understand Eustace, who seemed all at once to have lost his fear. "What do you say to some wine?" he asked. "You seem to be taking things coolly, but I don't mind confessing that I'm in a blessed funk." "You've no need to be. There's nothing supernatural about that hand, Saunders. I mean it seems to be governed by the laws of time and space. It's not the sort of thing that vanishes into thin air or slides through oaken doors. And since that's so, I defy it to get in here. We'll leave the place in the morning. I for one have bottomed the depths of fear. Fill your glass, man! The windows are all shuttered, the door is locked and bolted. Pledge me my uncle Adrian! Drink, man! What are you waiting for?" Saunders was standing with his glass half raised. "It can get in," he said hoarsely; "it can get in! We've forgotten. There's the fireplace in my bedroom. It will come down the chimney." "Quick!" said Eustace, as he rushed into the other room; "we haven't a minute to lose. What can we do? Light the fire, Saunders. Give me a match, quick!" "They must be all in the other room. I'll get them." "Hurry, man, for goodness' sake! Look in the bookcase! Look in the bathroom! Here, come and stand here; I'll look." "Be quick!" shouted Saunders. "I can hear something!" "Then plug a sheet from your bed up the chimney. No, here's a match." He had found one at last that had slipped into a crack in the floor. "Is the fire laid? Good, but it may not burn. I know—the oil from that old reading-lamp and this cotton-wool. Now the match, quick! Pull the sheet away, you fool! We don't want it now." There was a great roar from the grate as the flames shot up. Saunders had been a fraction of a second too late with the sheet. The oil had fallen on to it. It, too, was burning. "The whole place will be on fire!" cried Eustace, as he tried to beat out the flames with a blanket. "It's no good! I can't manage it. You must open the door, Saunders, and get help." Saunders ran to the door and fumbled with the bolts. The key was stiff in the lock. "Hurry!" shouted Eustace; "the whole place is ablaze!" The key turned in the lock at last. For half a second Saunders stopped to look back. Afterwards he could never be quite sure as to what he had seen, but at the time he thought that something black and charred was creeping slowly, very slowly, from the mass of flames towards Eustace Borlsover. For a moment he thought of returning to his friend, but the noise and the smell of the burning sent him running down the passage crying, "Fire! Fire!" He rushed to the telephone to summon help, and then back to the bathroom—he should have thought of that before—for water. As he burst open the bedroom door there came a scream of terror which ended suddenly, and then the sound of a heavy fall.
ponedjeljak, 13. travnja 2026.
LOST IN TRANSLATION By LARRY M. HARRIS - https://www.gutenberg.org/cache/epub/30029/pg30029-images.html
In language translation, you may get a literally accurate word-for-word translation ... but miss the meaning entirely. And in space-type translation ... the effect may be the same!
If it showed him telling an untruth, he wasn't likely to live long, and his job—not to mention the strongest personal inclinations—demanded most strongly that he stay alive.
