subota, 14. ožujka 2026.
It was the night of the third day of the eleventh month of the nineteenth year of Meiji (1886). Akiko, the seventeen-year-old daughter of the distinguished family of ——, accompanied by her bald-headed father, climbed the stairs of the Rokumeikan, where the ball that night was to be held. Great chrysanthemum blossoms, which seemed almost to be artificial, formed threefold hedges up the sides of the broad, brightly gas-lighted stairs. The petals of the chrysanthemums, those at the back pink, those in the middle deep yellow, and those in front pure white, were all tousled like flag tassels. And near where the banks of chrysanthemums came to an end, already floated out incessantly from the ball-room at the top of the stairs lively orchestra music like an irrepressible sigh of happiness. Akiko had early been taught to speak French and dance. But to-night she was going to attend a formal ball for the first time in her life. Wherefore in the carriage, when her father spoke to her from time to time, she returned only absent-minded answers. Thus deeply had an unsettled feeling that may well be defined as a glad uneasiness taken root in her breast. Till the carriage finally came to a stop in front of the Rokumeikan, time and again she lifted impatient eyes and gazed out of the [Pg 100]window at the scanty lights of the Tōkyō streets drifting by outside. But immediately she entered the Rokumeikan, she experienced that which made her forget her uneasiness. When half way up the stairs, she and her father overtook some Chinese officials ascending just ahead of them. And as the officials separated in their fatness to let them go ahead, they cast surprised glances at Akiko. In good truth, with her simple rose-colored ball gown, a light blue ribbon around her well-formed neck and a single rose exhaling perfume from her dark hair, Akiko that night was fully possessed of the beauty of the girls of enlightened Japan, a beauty that might well startle the eyes of these Chinese officials with their long pigtails hanging down their backs. And just as she noticed this, a young Japanese in swallow-tails came hurrying down the steps and, as he passed them, turned his head in a slight reflex action and likewise gave a glance of surprise after Akiko as she went on. Then for some reason, as if suddenly having an idea, he put his hand up to his white necktie and went on hurriedly down through the chrysanthemums toward the entrance. When they got to the top of the stairs, at the door of the ball-room on the second floor they found a count with gray whiskers, who was the host of the evening, with his chest covered with decorations, and the countess, older than himself, dressed to the last degree of perfection in a Louis XV gown, extending a dignified welcome to the guests of the evening. Akiko did not fail to see the momentary look of naïve admiration that appeared and [Pg 101]faded away somewhere in the crafty old face even of this count when he saw her. Her good-natured father, with a happy smile, introduced her briefly to the count and countess. She experienced a succession of the feelings of shame and pride. But meanwhile she had just time to notice that there was a touch of vulgarity in the haughty features of the countess. In the ball-room, too, chrysanthemums blossomed in beautiful profusion everywhere. And everywhere the lace and flowers and ivory fans of the ladies waiting for their partners moved like soundless waves in the refreshing sweetness of perfume. Akiko soon separated from her father and joined one of the groups of gorgeous women. They were all girls of about the same age dressed in similar light blue and rose-colored ball gowns. When they turned to welcome her, they chirped softly like birds and spoke with admiration of her beauty that night. But no sooner had she joined the group than a French naval officer she had never seen before walked quietly up to her. And with his two arms hanging down to his knees, he politely made her a Japanese bow. Akiko was faintly conscious of the blood mounting to her cheeks. But the meaning of that bow was clear without any asking. So she looked round at the girl standing beside her in a light blue gown to get her to hold her fan. As she turned, to her surprise, the French naval officer, with a smile flitting across his cheek, said distinctly to her in Japanese with a strange accent, “Won’t you dance with me?” In a moment Akiko was dancing the Blue Danube [Pg 102]Waltz with the French naval officer. He had tanned cheeks, clear-cut features and a heavy mustache. She was too short to reach up and put her long-gloved hand on the left shoulder of his uniform. But the experienced officer handled her deftly and danced her lightly through the crowd. And at times he even whispered amiable flatteries into her ear in French. Repaying his gentle words with a bashful smile, she looked from time to time about the ball-room in which they danced. She could see between the sea of people flashes of curtains of purple silk crape with the Imperial crest dyed into them, and the gay silver or sober gold of the chrysanthemums in the vases under Chinese flags on which blue claw-spread dragons writhed. And the sea of people, stirred up by the wind of gay melody from the German orchestra that came bubbling over it like champagne, never stopped for a moment its dizzy commotion. When she and one of her friends, also dancing, saw each other, they nodded happily as they went busily by. But at that moment, another dancer, whirling like a big moth, appeared between them from nowhere in particular. But meanwhile, she realized that the naval officer was watching her every movement. This simply showed how much interest this foreigner, unaccustomed to Japan, took in her vivacious dancing. Did this beautiful young lady, too, live like a doll in a house of paper and bamboo? And with slender metal chopsticks did she pick up grains of rice out of a teacup as big as the palm of your hand with a blue flower painted on it and eat them? Such doubts, together with an affectionate smile, seemed ever [Pg 103]and anon to come and go in his eyes. If this was amusing to Akiko, it was at the same time gratifying. So every time his surprised gaze fell to her feet, her slender little rose-colored dancing pumps went sliding the more lightly over the slippery floor. But finally the officer seemed to notice that this kitten-like young lady showed signs of fatigue, and peering into her face with kindly eyes, he asked, “Shall we go on dancing?” “Non, merci,” said Akiko in excitement, this time clearly. Then the French naval officer, continuing the steps of the waltz, wove his way through the waves of lace and flowers moving back and forth and right and left, and guided her leisurely up to the chrysanthemums in vases by the wall. And after the last revolution, he seated her neatly in a chair there and, having once thrown out his chest in his military uniform, again respectfully made her a deep Japanese bow. Then after dancing a polka and a mazurka, Akiko took the arm of this French naval officer and went down the stairs between the walls of white and yellow and pink chrysanthemums to a large hall. Here in the midst of swallow-tails and white shoulders moving to and fro unceasingly, many tables loaded with silver and glass utensils were piled high with meat and truffles, or pinnacled with towers of sandwiches and ice-cream, or built up into pyramids of pomegranates and figs. Especially beautiful was a gilt lattice with skilfully made artificial grape vines twining their green leaves [Pg 104]through it on the wall at one side of the room above the piled-up chrysanthemums. And among the leaves, bunches of grapes like wasps’ nests hung in purple abundance. In front of this gilt lattice, Akiko found her bald-headed father, with another gentleman of the same age, smoking a cigar. When he saw her, he nodded slightly with evident satisfaction, and without taking further notice of her, turned to his companion and went on smoking. The French naval officer went to one of the tables with Akiko, and they began to eat ice-cream. As they ate, she noticed that ever and anon his eyes were drawn to her hands or her hair or her neck with the light blue ribbon round it. This did not, of course, make her unhappy. But at one moment a womanly doubt could not but flash forth in her. Then, as two young women who looked like Germans went by with red camellias on their black velvet breasts, in order to hint at this doubt, she exclaimed, “Really how beautiful western women are!” When the naval officer heard this, contrary to her expectation, he shook his head seriously. “Japanese women are beautiful, too. Especially you—” “I’m no such thing.” “No, I’m not flattering. You could appear at a Parisian ball just as you are. If you did, everybody would be surprised. For you’re like the princess in Watteau’s picture.” Akiko did not know who Watteau was. So the beautiful vision of the past called up for the naval officer [Pg 105]by his words—the vision of a fountain in a dusky grove and a fading rose—could only disappear without a trace and be lost. But this girl of unusual sensibility, as she plied her ice-cream spoon, did not forget to stick to just one more thing she wanted to speak of. “I should like to go to a Parisian ball and see what they’re like.” “No, a Parisian ball is exactly the same as this.” As he said this, the naval officer looked round at the sea of people and the chrysanthemums surrounding the table where they stood; then suddenly, as a cynical smile seemed to move like a little wave in the depths of his eyes, he put down his ice-cream spoon and added as if half to himself, “Not only Paris. Balls are just the same everywhere.” An hour later, Akiko and the French naval officer stood arm in arm on a balcony off the ball-room under the starlight with many other Japanese and foreigners. Out beyond the balcony railing the pines that covered the extensive garden stood hushed with their branches interwoven, and here and there among their twigs shone the lights of little red paper lanterns. In the bottom of the chilly air the fragrance of the moss and fallen leaves rising from the garden below seemed to set adrift faintly the breath of lonely autumn. And in the ball-room behind them, that same sea of lace and flowers went on ceaselessly moving under the curtains of purple silk crape with the sixteen petaled chrysanthemums dyed into them. And still up over the sea of [Pg 106]people, the whirlwind of high-pitched orchestra music mercilessly goaded them on. Of course from the balcony, too, lively talk and laughter stirred the night air ceaselessly. More, when beautiful fireworks shot up into the sky over the pines, a sound almost like a shout came from the throats of the people on the balcony. Standing in their midst, Akiko had been exchanging light chit-chat with some young lady friends of hers near them. But she finally bethought herself, and turning to the French naval officer, found him with his arm still supporting hers, gazing silently into the starry sky up over the garden. It seemed to her somehow that he was experiencing a touch of homesickness. So looking furtively up into his face, she said half teasingly, “You’re thinking of your own country, aren’t you?” Then the naval officer, with a smile in his eyes as always, looked round at her quietly. And instead of saying “Non,” he shook his head like a child. “But you seem to be musing on something.” “Guess what.” Just then among the people on the veranda arose again for a time a noise like a wind. As if by agreement, Akiko and the naval officer stopped talking and looked up into the night sky that pressed down heavily on the pines of the garden. There a red and blue firework, throwing its spider legs out against the darkness, was just on the verge of dying away. To Akiko, for some reason or other, that firework was so beautiful that it almost made her sad. [Pg 107]“I was thinking of the fireworks. The fireworks, like our lives,” said the French naval officer, looking gently down into Akiko’s face and speaking as if teaching her. II It was autumn in the seventh year of Taisho (1918). The Akiko of that time, on her way back to her villa at Kamakura, met by chance on the train a young novelist with whom she was slightly acquainted. The young man put a bunch of chrysanthemums which he was taking to a friend in Kamakura up into the rack. Then Akiko, who was now the elderly Madame H——, told him that there was a story of which she was always reminded whenever she saw chrysanthemums and recounted to him in detail her reminiscences of the ball at the Rokumeikan. He could not but feel a deep interest when he heard such reminiscences from the mouth of the woman herself. When the story was over, he casually asked, “Madame, do you not know the name of that French naval officer?” Then old Madame H—— gave him an unexpected answer. “Of course I do. His name was Julian Viaud.” “Then it was Loti, wasn’t it? It was Pierre Loti, who wrote ‘Madame Chrysantheme’, wasn’t it?” The young man felt an agreeable excitement. But old Madame H—— simply looked into his face wonderingly and murmured over and over, “No, his name wasn’t Loti. It was Julian Viaud.”
Pretplati se na:
Objavi komentare (Atom)
Nema komentara:
Objavi komentar